期刊文献+

论翻译中“忠实”与“美”有机统一 被引量:1

On Fidelity and Beauty in Translation
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 本文从"貌似神离"假忠实,"动态对等"真忠实和克服文化异质性实现"创造性"忠实三方面论述了"忠实"与"美"的有机统一,批驳了"忠实"与"美"的二元对立。同时,提出"忠实"是一个逐渐完美的过程,而"美"是"忠实"最大值体现。 The present essay deals with an organic unity of both "fidelity" and "beauty" in the aspects of sham fidelity in outward semblance, true fidelity with dynamic equivalence and creative fidelity by overcoming cultural heterology in strong protest against diehotomie opposition of both "fidelity" and "beauty". In addition, the essay advances "fidelity" is a gradual-improving process, with "beauty" as the maximized representation of " fidelity".
作者 史新娟
出处 《乌鲁木齐职业大学学报》 2007年第4期111-113,共3页 Journal of Urumqi Vocational University
关键词 忠实 统一 fidelity, beauty, unity
  • 相关文献

二级参考文献22

  • 1陈建中.在阐释和模仿之间—作为翻译研究的符号学[A].张柏然,许钧主编.面向21世纪的译学研究[C].北京:商务印书馆.2002.
  • 2戴镏龄.谈文学翻译人才的培养[A].戴镏龄文集[C].广州:广东人民出版社.1998.
  • 3戴镏龄.从西洋诗看中国诗的特点[A].戴镏龄文集[C].广州:广东人民出版社,1998.
  • 4方克平.论翻译中的矛盾:忠实,科学与艺术[A]. <www.chinatranslate.net>.2004,4,20(下载).
  • 5郭建中.回顾与展望:中国翻译界10年大辩论(1987.1997).[A].张柏然,许钧主编.面向21世纪的译学研究[C].北京: 商务印书馆,2002.
  • 6金明.英,汉诗歌翻译中的文化因素[A].张柏然,许钧主编.面向2l世纪的译学研究[c].北京:商务印书馆.2002.
  • 7刘英凯.系统功能语法理论对翻译的解释能力[A].张柏然,许钧主编.面向2l世纪的译学研究[C].北京:商务印书馆.2002.
  • 8申丹.略论西方现代文学文体学在小说翻译中的作用[A].张柏然,许钧主编.面向2l世纪的译学研究[C].北京:商务印书馆,2002.
  • 9谭载喜.翻译学必须重视中西译论比较研究[A].张柏然,许钧主编.面向2l世纪的译学研究[C].北京:商务印书馆.2002.
  • 10汪汪.托着影子的人谈人怎样托着影子[J]北美时报.多伦多2004年3月12日.第4版.

共引文献14

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部