摘要
汉语中存在着像"冰雕"一类的OV逆序复合名词,它们尚未引起广泛重视。OV逆序构词法是一种与句法相对立的复合构词法,这种OV逆序构词法上古即已出现,并发展为一般的专门表示指称的OV逆序法,"祖国颂"和"环境污染"等指称结构即是它的产物。如果汉语复合词的词法和句法的一致性是因复合词大多由句法结构词汇化而来,那么OV逆序复合法和OV逆序法将使我们注意到,汉语存在着由词法向句法的反向发展。
There is such a kind of nouns as "ice-carving"(冰雕) which are OV inverted compound words in Chinese. They are formed by way of the unknown word-formation, i.e. OV inverted word-building, which is a word-formation against syntax. OV inverted word-building had come into being in ancient times, then it was developed to specially indicate referent, the products of which cover such structures as "motherland-eulogizing"(祖国颂) and "environment-polluting"(环境污染). If it is because of that most compound words come from the vocabularization of syntactic structures that the morphology of compound words is in accordance with the syntax, then OV inverted compound word-building shows that there is an inverted development from syntax to morphology in Chinese.
出处
《汉语学习》
CSSCI
北大核心
2007年第5期25-32,共8页
Chinese Language Learning