期刊文献+

《红楼梦》英译史及其在英语文学中地位初探 被引量:1

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 《红楼梦》作为中国古典小说的最高峰,其在中国文学中的地位毋庸置疑。但《红楼梦》的英译过程曲折,迄今出现的两部英文全译本风格迥异,距今时间最近,非常值得研究。本文清晰分析了《红楼梦》英译的过程,并对两部全译本译者的背景情况进行说明,探索了《红楼梦》在英语文学世界中的地位,旨在为针对《红楼梦》及其英译本进行后续研究提供选择的参考依据。
作者 陈曜
机构地区 武汉科技学院
出处 《湖北成人教育学院学报》 2007年第3期57-58,63,共3页 Journal of Hubei Adult Education Institute
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献14

共引文献79

同被引文献8

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部