期刊文献+

翻译大师笔下的英文文法书——严复与《英文汉诂》 被引量:10

A Great Translator and an English Grammar Textbook:Julin Khedau Yen-Fuh and English Grammar Annotated in Chinese
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 严复是中国近代一位杰出的翻译大师,一生译述过多种西方社会学、经济学、名学(逻辑学)、法学、政治学等作品。但几乎没有学者注意到严复也是一个英语教学的杰出探索者,曾编纂过重要的英文文法书《英文汉诂》。本文通过对《英文汉诂》的内容和特点的分析,并将该书与《英吉利文话之凡例》和《英文举隅》比较,阐明了《英文汉诂》在晚清英语文法教学史上的重要意义,指出了严复在英语教育史上的特殊地位与贡献。 Julin Khedau Yen-Fuh is a great translator in Chinese modem history. He translated many learned works about Western sociology, economics, logic, law, politics, etc. But hardly has any scholar noticed that Yan-Fuh is also a great pioneer in English education. He edited the textbook English Grammar Annotated in Chinese. Based on an analysis of the textbook and the characteristics of the translation within it, this paper compares it with A Common School Book of the English language, for the Use of the Anglo-Chinese College and Grammar of the English language, and explains the significance of the textbook in the history of English grammar education in the late Qing. It also points out that Yen-Fuh enjoys a special position in the history of English education.
作者 邹振环
机构地区 复旦大学历史系
出处 《复旦学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第3期51-60,共10页 Fudan Journal(Social Sciences)
基金 高等学校全国优秀博士学位论文作者专项资金资助项目<明清西方文化摄取史研究>(项目批准号:200114)的阶段性成果
关键词 严复 英语教育《英文汉诂》 Julin Khedau Yen-Fuh English education English Grammar Annotated in Chinese
  • 相关文献

二级参考文献46

  • 1张富强.唐廷枢与近代民族企业[J].社会科学战线,1988(3):165-174. 被引量:1
  • 2曾纪泽.《出使英法俄国日记》[M].岳麓书社,1985年..
  • 3喻岳衡点校.《曾纪泽遗集》[M].岳麓书社,1983年版.第365页.
  • 4罗遇堂.《北平崇实馆沿革》,载《教育季刊》第7卷第1期,1931年3月,李楚材编著.《帝国主义侵华教育史资料—教会教育》,教育科学出版社,1987年,第194页.
  • 5.《齐如山回忆录》[M].宝文堂书店出版社,1989年.第83页.
  • 6朱有瓛主编.《中国近代学制史料》第一辑(上)[M].华东师范大学出版社,1983年.第139页.
  • 7[美]丁韪良.《花甲回忆录》英文第3版[M].FlemingH.RevellCo.NewYork,Chicago,1900年.第314、316-317页.
  • 8邹振环.《京师同文馆及其译书简述》[J].《出版史料》,1989,(1).
  • 9.《大清会典》卷100[M].,..
  • 10熊月之.《上海广方言馆史略》[A]..《上海地方史资料》(四)[C].上海社会科学院出版社,1986年..

共引文献44

同被引文献70

引证文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部