期刊文献+

商标翻译的影响因素和翻译方法 被引量:5

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 商标的翻译是一种跨文化的交流活动,作为一种特殊的应用文体,影响商标翻译的因素既有商标本身的因素,也有不同语言、不同文化,以及民族审美情趣的因素。本文认为,可以采用音译法、意译法、音意兼译法、减音法、增字法进行商标的翻译,以期更好的尊重民族习惯,从而促进消费。
作者 张彦鸽
出处 《商业时代》 北大核心 2007年第13期17-18,共2页 Commercial
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献2

共引文献139

同被引文献32

引证文献5

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部