6Baker, M. Corpus-based translation studies: The challenge that lie ahead [ A]. In H. Somers(ed. ). Terminology, LSP and Translation. Studies in Language Engineering in Honour of Juan C. Sager[ C ]. Amsterdam: Benjamins, 1996: 175-186.
7Baumgarten,N. Meyer, B. Ozcetin, D. Explicitness in translation and interpreting: A critical review and some empirical evidence[ J ]. Across Languages and Cultures, 2008(2):177-203.
8Blum-Kulka, S. Shifts of cohesion and coherence in translation[ A]. In J. House & S. Blum-Kulka(eds. ). Interlingual and Intercultural Communication[ C]. Tubingen, Gunter Narr Vedag, 1986: 17-35.
9Buseh-Lauer, I. Abstracts in German medical journals: A linguistic analysis[ J ]. Information Processing and Management,1995(5) :769-776.
10Hansen-Schirra, S. Neumann,S. Steiner,E. Cohesive explicitness and explicitation in an English-German translation corpus[ J]. Languages in Contrast, 2007(2) :205-229.