摘要
商品社会充斥大量广告,广告中正确巧妙地使用仿拟辞格可以收到好的效果。仿拟源于人们的联想和类比心理。英汉广告中的仿拟主要有三种:谐音仿拟、语义仿拟和重叠仿拟,使用仿拟要注意尽量避免负偏离的产生。
There are abundant advertisements in the commodity society and using parodies cleverly and correctly in English and Chinese advertisements may bear good results. Parody, which originates from people' s mentality of asseciation and analogy, are of three kinds, namely, homophonic, semantic and double. When using parody, we should try to avoid negative deviation.
出处
《湖南工程学院学报(社会科学版)》
2007年第1期53-56,共4页
Journal of Hunan Institute of Engineering(Social Science Edition)
基金
湖南省教育厅一般项目(06C251)
关键词
英汉广告
仿拟
联想
类比
English and Chinese advertisements
parody
association
analogy