期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉英语言对“意境”表述的差异性论略
被引量:
12
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
意境是中国美学的重要概念,中西文学作品的意境在各自的语言风格和表现手法方面各异,传达意境的神韵也是翻译成功与否的关键之一。本文试图从审美思维取向、意象、物象及意境的创造性等方面,结合若干译例对汉英描写中的虚实化意、主观抒发与客观写实表达等的差异进行探讨。
作者
沈行华
何剑波
曾志光
机构地区
江西科技师范学院
出处
《江西社会科学》
CSSCI
北大核心
2007年第2期150-154,共5页
Jiangxi Social Sciences
关键词
意境
美学
语言风格
意象
物象
分类号
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
2
共引文献
5
同被引文献
72
引证文献
12
二级引证文献
24
参考文献
2
1
杨庙平.
当代西方文本理论的形态学考察[J]
.求索,2006(4):178-180.
被引量:5
2
池青.
中西诗学特有范畴的西中式阐释[J]
.求索,2006(1):195-196.
被引量:2
二级参考文献
6
1
郭建勋,曾伟伟.
诗体赋的界定与文体特征[J]
.求索,2005(4):139-142.
被引量:6
2
刘若愚著 田守真译.《中国的文学理论》[M].四川人民出版社,1987年版..
3
韦勒克 沃沦 刘象愚等译.《文学理论》[M].三联书店,1984年.第236页.
4
巴赫金著 白春仁 顾亚铃译.《陀思妥耶夫斯基诗学问题》[M].三联书店,1988年.第66页.
5
姚斯等著.《接受美学与接受理论》.辽宁人民出版社,1987年.第29页.
6
伊瑟尔著.《阅读活动—审美反应理论》.中国社会科学出版社1991年.第29,36-45,220页.
共引文献
5
1
孙际垠.
纪实性原则与散文的小说化[J]
.求索,2006(11):199-200.
被引量:4
2
吕曼文.
中西文化的语言异构[J]
.求索,2007(4):197-198.
被引量:5
3
陈先初,杨铮铮.
试论殷海光的中国文化观[J]
.晓庄学院社会科学学报,2007,36(5):122-125.
4
曾欣悦,刘正光.
论海明威“硬汉性格”的双重性[J]
.求索,2007(9):195-197.
5
饶曙光.
从作者美学到共同体美学——作为艺术理论发展的电影共同体美学[J]
.民族艺术研究,2022,35(1):5-13.
被引量:27
同被引文献
72
1
贾红霞.
从意象图式视角解读李清照的《一剪梅》[J]
.长春理工大学学报(高教版),2009(6):73-74.
被引量:12
2
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:947
3
胡开宝.
英汉商标品牌名称对比研究[J]
.上海交通大学学报(哲学社会科学版),1999,7(3).
被引量:35
4
王佐良.
翻译中的文化比较[J]
.中国翻译,1984(1):2-6.
被引量:327
5
刘光裕.
“汉字需要再认识”──谈安子介的汉字研究[J]
.文史哲,1995(1):81-88.
被引量:3
6
范莹霞.
商标翻译所折射出的文化内涵[J]
.商业文化(学术版),2010(10):154-154.
被引量:3
7
贺莺.
电影片名的翻译理论和方法[J]
.外语教学,2001,22(1):56-60.
被引量:453
8
杨晓荣.
翻译标准制约因素分析[J]
.外国语,2004,27(6):51-58.
被引量:24
9
刘连杰.
论意境的视域结构[J]
.阜阳师范学院学报(社会科学版),2004(5):45-48.
被引量:1
10
李群.
片名翻译对“忠实”的颠覆——电影片名翻译的现状及理论根据[J]
.北京第二外国语学院学报,2002,24(5):41-45.
被引量:136
引证文献
12
1
张巨.
汉英意境翻译中的形与神[J]
.江苏外语教学研究,2011(1):74-78.
2
邹先道.
汉诗“意境”的渊源及其英译再现的可接受性[J]
.陕西理工学院学报(社会科学版),2007,25(4):69-72.
被引量:5
3
邹先道.
英汉诗歌传统与汉诗“意境”传译的局限性及可能性[J]
.陕西理工学院学报(社会科学版),2008,26(3):38-41.
被引量:3
4
庞彦杰.
英语商标词汉译失误探源[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2010,12(2):361-363.
被引量:1
5
庞彦杰.
商标词汉译失误探源[J]
.哈尔滨工业大学学报(社会科学版),2010,12(2):119-123.
被引量:4
6
庞彦杰.
英语商标词汉译失误探源[J]
.云南财经大学学报(社会科学版),2010(3):149-151.
被引量:1
7
庞彦杰.
英汉电影片名差异的文化视角[J]
.电影文学,2011(2):136-137.
被引量:3
8
刘松.
中西文化差异对汽车商标翻译的启示[J]
.中外企业家,2013(11):266-267.
被引量:1
9
张媛飞.
意象图式与诗歌意境的构建——以杜甫诗歌《望岳》为例[J]
.牡丹江大学学报,2014,23(1):38-41.
被引量:4
10
黄玉秀.
中西文化差异下茶叶商标的翻译探究[J]
.福建茶叶,2016,38(9):44-45.
被引量:1
二级引证文献
24
1
解舒淇.
论李白饮酒诗的思想渊源[J]
.产业与科技论坛,2020,0(3):196-197.
2
余海洋.
浅析杜甫《望岳》语篇修辞特征[J]
.产业与科技论坛,2019,0(20):185-186.
3
邹先道.
英汉诗歌传统与汉诗“意境”传译的局限性及可能性[J]
.陕西理工学院学报(社会科学版),2008,26(3):38-41.
被引量:3
4
郑超.
浅析中西传统诗歌中的意境表达[J]
.晋城职业技术学院学报,2009,2(4):67-68.
5
邹先道,杨红梅.
历史典故场景类景点名称英译研究[J]
.陕西理工学院学报(社会科学版),2010,28(1):65-69.
被引量:3
6
袁毅,邹先道,杨红梅.
目的法则、连贯原则与旅游翻译文化传播策略抉择[J]
.陕西理工学院学报(社会科学版),2010,28(3):90-94.
被引量:8
7
张敏.
从接受美学看归化和异化的翻译策略——以《红楼梦》中文化专有项的英译为例[J]
.陕西理工学院学报(社会科学版),2010,28(4):19-23.
被引量:3
8
彭南丰,贾德江.
浅析中国古典诗歌英译中意境再现的原则[J]
.咸宁学院学报,2010,30(12):178-179.
9
庞彦杰.
英汉商标品牌命名差异的对比研究[J]
.云南财经大学学报(社会科学版),2011(4):156-158.
被引量:1
10
庞彦杰.
目的论视域下的商标词文化意象移植[J]
.云南财经大学学报(社会科学版),2011(2):158-160.
1
陈琳霞.
宗教对汉英语言的影响[J]
.长沙大学学报,2005,19(1):76-78.
被引量:6
2
李杉婵.
失落的母爱——浅析中西文学作品中"反"母性的倾向[J]
.语文学刊(高等教育版),2004(6):71-73.
3
李艳.
从神话源头看中西文学作品中女性形象的差异[J]
.长城,2013,0(05X):140-141.
4
崔宇贺.
浅谈中西文学作品中“驴”意象的几点共性[J]
.北方文学(下),2016,0(4):112-112.
5
黄世智.
论中国现代戏剧客观写实戏剧形态的形成[J]
.内江师范学院学报,2007,22(3):74-78.
被引量:2
6
赵勇刚.
汉英语言中的文化差异与翻译策略[J]
.时代文学,2008(6):70-71.
被引量:1
7
单满菊.
通感修辞格在中西文学作品中的呈现及其对比研究[J]
.作家,2009(2):160-161.
被引量:2
8
林澜.
中西文学作品中母亲形象的比较[J]
.安徽文学(下半月),2008(2):75-76.
9
何娟,吴莎.
从娜拉和蘩漪看中西文学作品中女性话语权的异同[J]
.特立学刊,2013(2):50-53.
10
张克明.
中华传统文化与当代小说中的群体意识[J]
.湖南城市学院学报,2005,26(5):56-61.
江西社会科学
2007年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部