摘要
《翻译课程模式研究——以发展翻译能力为中心的方法》一书对我国翻译课程现状进行了深入的分析,指出现存几种翻译课程模式的特点及不足之处;进而从翻译课程的目标、内容、实施和评价这四个方面对翻译课程进行了详尽的探讨。同时提出了构建以发展翻译能力为中心的翻译课程这一模式。作者采用了文献分析、理论分析、调查问卷、访谈等研究方法。以科学的方法,新鲜的视角为翻译课程研究提供了另一个思维模式,对于我国的翻译课程的发展有极大的理论和现实意义。
The detailed analysis of the current approaches of translation curriculum in China has shown the achievements and dehciency which are explained clearly in On the Study of Translation Curriculum Models- Translation-Competence Oriented Curriculum Model. In addition, the translation curriculum has been discussed from the perspectives of curriculum objective, selection, implementation and evaluation. At the same time,with scientific research methods such as literature and theory analysis,questionnaire and interview,the Translation-Competence Oriented Curriculum Model is de- veloped gradually; providing a new approach for the translation curriculum studies,it is of great theoretical and practical significance.
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2007年第2期63-63,F0003,共2页
Foreign Languages and Their Teaching
关键词
翻译能力
翻译理论
课程
模式
translation-competence
translation theory
curriculum
model