期刊文献+

浅析比喻的翻译方法 被引量:2

Methods of metaphor translation
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 以喻体形象为中心、以实际翻译为例阐述了英汉翻译中的移植喻体形象、寻求相应的喻体形象、将暗喻变为明喻、对所译比喻进行解释性说明、略去喻体形象和添加喻体形象等六种翻译方法。 Centering on the images, this essay expounds six methods of metaphor translation with specific examples: transferring metaphorical images, finding corresponding images, turning the metaphor into simile, transferring the images with explanations, decolorizing the images and adding images.
作者 曹程 郭会茹
出处 《河南科技大学学报(社会科学版)》 2005年第3期65-66,共2页 Journal of Henan University of Science & Technology(Social science)
关键词 英汉翻译 比喻翻译 喻体形象 E-C translation metaphor translation images
  • 相关文献

参考文献8

  • 1魏平.隐喻的翻译方式[J].山东省农业管理干部学院学报,2003,19(2):120-121. 被引量:6
  • 2[2]Melville.白鲸记[M].叶晋庸译.香港:今日世界出版社,1977.
  • 3[3]Thackeray.名利场[M].杨必译.北京:人民文学出版社,1992.
  • 4[4]Bronte.呼啸山庄[M].孙致礼译.太原:北岳文艺出版社,1993.
  • 5张巍成.英汉翻译中的修辞格的处理[J].辽宁师专学报(社会科学版),2003(2):92-94. 被引量:2
  • 6[6]Maugham.人性的枷锁[M].张柏然译.南京:江苏人民出版社,1983.
  • 7[7]Stein.悬崖[M].林同端译.北京:新华出版社,1981.
  • 8[8]Wallace.R密件[M].任蓬译.济南:山东人民出版社,1982.

共引文献6

同被引文献11

  • 1解海鸥.略论汉语比喻的英译[J].解放军外国语学院学报,2002,25(2):87-89. 被引量:4
  • 2普布次仁.论翻译与文化的关系——以牛粪文化为例[J].西藏研究,2007(4):73-78. 被引量:3
  • 3Nida Eugene A.Toward a Science of Translating, with Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating[]..1964
  • 4Newmark.Approaches to Translation[]..1995
  • 5Li Zhaoguo,Zhu Zhongbao.Training for the Translating Skills of Traditional Chinese Medicine Related English[]..2002
  • 6Knowles Murray,Moon Rosamund.Introducing Metaphor[]..2006
  • 7Li Zhaoguo.The introduction of Translating Traditional Chinese Medicine[]..1993
  • 8Li Zhaoguo.The Translating Skills of Traditional Chinese Medicine Related English[]..2001
  • 9Nelson,Liansheng Wu,Andrew,Qi Wu.The Yellow Emperor‘s Internal Classic[]..1999
  • 10路静.汉英比喻差异与互译技巧刍议[J].文教资料,2009(29):49-50. 被引量:1

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部