期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
交往理性框架下公示语的分类与翻译
被引量:
2
原文传递
导出
摘要
就公示语的分类而言,目前存在多种方法,但描述性偏多,在翻译实践中具有指导意义的较少。在此从哈贝马斯的交往理性入手,借鉴吕俊与侯向群建构翻译学的视角,把公示语按照我们面对的三个世界分为认知型、交际型和表达型三类,并根据普遍语用学对言语行为的有效性要求,对每一类公示语的翻译提出了具体的方法论要求。
作者
张荣
机构地区
西北民族大学外国语学院
出处
《长春理工大学学报(高教版)》
2012年第5期63-64,共2页
Journal of Changchun University of Science and Technology
关键词
公示语
交往理性
分类
翻译
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
16
参考文献
7
共引文献
1016
同被引文献
34
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
7
1
丁衡祁.
努力完善城市公示语 逐步确定参照性译文[J]
.中国翻译,2006,27(6):42-46.
被引量:420
2
吕和发.
公示语的功能特点与汉英翻译研究[J]
.术语标准化与信息技术,2005(2):21-26.
被引量:468
3
卞正东.
论标示语的翻译[J]
.上海翻译,2005(1):27-31.
被引量:83
4
北竹,单爱民.
谈英语公示用语的语言特点与汉英翻译[J]
.北京第二外国语学院学报,2002,24(5):76-79.
被引量:159
5
赵一凡,张中载,李德恩.西方文论关键词[M]外语教学与研究出版社,2006.
6
Habermas Jürgen,Translator Thomas McCarthy.The Theory of Communicative Action, Vol.1: Reason and the Rationalization of Society,1984.
7
Snell-Hornby Mary.Translation Studies: An Integrated Approach,2001.
二级参考文献
16
1
左飚.
实现文化可译的目标与原则[J]
.上海翻译,1999(4):16-18.
被引量:16
2
戈玲玲.
预设及翻译技巧[J]
.中国翻译,2002,23(3):42-44.
被引量:53
3
蒋磊.
英汉文化差异与广告的语用翻译[J]
.中国翻译,2002,23(3):71-73.
被引量:157
4
杨全红,陈鸿琴.
胆大 心细 功底厚——读马红军《翻译批评散论》[J]
.上海科技翻译,2001(2):57-61.
被引量:11
5
杨全红.
“疑难杂症”与“特效处理”——读丁衡祁教授《汉英/英汉翻译的“特效处理”》一文有感[J]
.解放军外国语学院学报,2002,25(4):81-85.
被引量:10
6
[5]Gregory's Map of Sydney Olympic and Paralympic Venues,2000.
7
[7]Periplus, Periplus China Regional Travel Maps: Beijing,Periplus Edition, Singapore, 2000.
8
[8]Road and Traffic Authority of NSW, Road User's Handbook,Sydney, 2000.
9
[9]Sydney Tourist Pry. Ltd, Sydney Official Guide, Sydney, 2000.
10
霍光利 王秉金.旅游文字汉译英[J].上海科技翻译,2002,(3).
共引文献
1016
1
高歌,安利红.
俄汉公示语对比研究及其对俄语语法学习的辅助作用[J]
.作家天地,2020(20):29-29.
2
葛慧玲.
景区公示语日语翻译策略探究[J]
.译苑新谭,2020,1(1):129-134.
3
杨娟娟,张淳.
探讨功能对等理论视角下的旅游标识语翻译——以广西北海为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(33):43-45.
4
王洪玲.
江苏文化“走出去”与公示语英译策略研究——以苏北城市徐、淮、连为例[J]
.现代交际,2020(24):63-65.
被引量:2
5
郑晓楠.
纽马克交际翻译视角下景区公示语英译失误研究——以内蒙古苏木山森林公园景区为例[J]
.现代英语,2023(14):108-111.
6
王静.
郑州市公示语英译错误的原因分析及对策[J]
.现代英语,2020(11):71-73.
7
王皓.
城市公示语的汉英翻译[J]
.现代英语,2020(3):59-61.
被引量:1
8
宋祥婧.
中日景区标识语翻译对比浅析——以南京城墙景区为例[J]
.汉字文化,2023(8):177-179.
9
王筱,司马琢玉.
避免旅游景点和商场标语误译的策略研究[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2020(6):140-142.
10
朱明珍,唐丽君.
旅游景区语言景观中公示语的英译研究——基于生态翻译学视角[J]
.产业与科技论坛,2021,20(6):80-81.
被引量:2
同被引文献
34
1
张斌峰.
论哈贝马斯的“普遍语用学”及其方法论意义[J]
.哲学动态,2000(10):38-39.
被引量:1
2
盛晓明.
从公共性到主体间性——哈贝马斯的普遍语用学转向[J]
.浙江学刊,1999(5):58-63.
被引量:14
3
吕俊.
翻译研究:走过解构通向交往——哈贝马斯普遍语用学对翻译学的建构意义[J]
.外语与外语教学,2001(11):25-28.
被引量:17
4
孙宁宁.
语用学与翻译研究[J]
.河海大学学报(哲学社会科学版),2002,4(1):69-71.
被引量:5
5
田立.
谈语言应用与新闻的有效传播[J]
.廊坊师范学院学报,2005,21(3):85-87.
被引量:2
6
韩红.
交往行为理论视野中的普遍语用学——“哈贝马斯语言哲学思想探幽”之一[J]
.外语学刊,2006(1):6-11.
被引量:14
7
张廷国,马金杰.
在先验与经验之间——论哈贝马斯普遍语用学的经验与先验问题[J]
.广西社会科学,2007(8):44-48.
被引量:5
8
(联邦德国)哈贝马斯.交往与社会进化[M].重庆:重庆出版社,1989:184.
9
HABERMAS J.Communication and the evolution of society[M].McCarthy T(trans).Boston:Beacon press,1979:xvii.
10
陈登.哈贝马斯的普遍语用学[J].湖南大学学报(社会科学版),2000(4):86-90.
引证文献
2
1
张结根.
国内普遍语用学的理论和应用研究述评——兼论对语用学研究的启示[J]
.云南农业大学学报(社会科学版),2015,9(5):107-112.
2
郝利强.
生态翻译学视域下山地旅游推广类公示语的英译研究[J]
.校园英语,2018,0(45):191-192.
1
靖安达,王辉.
翻译理论的新发展对翻译实践的指导作用[J]
.和田师范专科学校学报,2007,27(5):120-121.
被引量:1
2
王闻.
“主体间性”:在交往理性中卓然挺立——翻译批评的“对话——理解”模式窥略[J]
.长沙大学学报,2009,23(6):89-91.
被引量:2
3
吕俊.
翻译学——传播学的一个特殊领域[J]
.外国语,1997,20(2):40-45.
被引量:316
4
张春泉.
《围城》中的“激问”句组--兼析交往理性的“围城”[J]
.北华大学学报(社会科学版),2017,18(2):1-6.
被引量:1
5
王英鹏,李维滨.
论跨文化语境中翻译研究的文化转向[J]
.聊城大学学报(社会科学版),2010(2):87-89.
被引量:4
6
魏双霞.
英汉翻译实践中的交往理性原则探究[J]
.兰州交通大学学报,2012,31(2):127-129.
7
田苗.
以言语行为理论为语言学基础的翻译学探究[J]
.吉林工程技术师范学院学报,2015,31(12):53-55.
被引量:1
8
李娜.
翻译中的解构主义与建构主义——哈贝马斯普遍语用学视角[J]
.赤峰学院学报(自然科学版),2012,28(2):119-120.
被引量:1
9
朱倩.
翻译:走向交往的对话[J]
.宜春学院学报,2008,30(1):55-59.
10
李红英.
“共识”条件——建构翻译学的翻译标准制约条件[J]
.四川理工学院学报(社会科学版),2008,23(5):95-97.
长春理工大学学报(高教版)
2012年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部