摘要
一、引言
说话通常是为了施加某种影响,如劝慰、说服、使人相信,让人做事、令人烦忧、激动或尴尬等.在与此相关的陈述(énonciation)中,有些陈述可以使发话人既实现自己的意愿,又不让对方察觉到自己正在试图施加影响.
Certains elements dans la langue sont non seulement signi-fiants, mais argumentatifs. L'argumentativite est d'abord une valeur pragmatique d' ou derivent certains phenomenes d' information. Le sens d'un enonce pourrait contenir des indications potentielles de son argumentation, et sa valeur semantique ne residerait pas en lui-meme, mais dans les rapports qu'il entretiendrait avec les autres enonces, pout-etre, argumentatifs.
Le sens d' un enonce pourrait donc s' interpreter dans la semantique.
出处
《法国研究》
2003年第2期32-40,共9页
ETUDES FRANÇAISES