期刊文献+

汉英间接回指形式对比初步 被引量:17

A Primary Contrastive Study of the Forms ofChinese-English Indirect Anaphora
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 间接回指是由先行项和回指项之间的间接指称关系构成的,而回指项又是启动回指释义的关键,对其进行形式描写和对比,探究其在汉英间接回指结构中的异同,可为语用认知方面的解释打下坚实的基础。 Indirect anaphora is composed of the indirect referring relation between antecedent and anaphora. In this relation, anaphora is the key factor that initiates the referent assignment. The description and comparison of the different forms of anaphora in both Chinese and English are the first step towards a more comprehensive and fundamental pragmatic-cognitive interpretation of this phenomena.
作者 王军
出处 《四川外语学院学报》 北大核心 2005年第1期108-112,共5页 Journal of Sichuan International Studies University
关键词 间接回指 回指释义 有定性 翻译 indirect anaphora anaphora resolution definiteness translation
  • 相关文献

参考文献24

  • 1Charolles,M.Associative Anaphora and Its Interpretation[J].Journal of Pragmatics,1999,(31): 311 -26.
  • 2Clark,H.Bridging [ A ].In P.Wason & P.JohnsonLaird (eds.).Thinking: Readings in Cognitive Science[C].Cambridge: Cambridge University Press,1997.411- 420.
  • 3Clark,H & S.Haviland.Comprehension and the GivenNew contract [ A ].In R.Freedle ( ed.).Discourse Comprehension and Production [ C ].Norwood NJ: Ablex,1977.1-40.
  • 4Emmott,C.Embodied in a Constructed World: Narrative Processing,Knowledge Representation,and Indirect Anaphora[ A].In Karen Van Hoek (ed.).Discourse Studies in Cognitive Linguistics [ C ].Amsterdam: John Benjamins B.V.,1999.5 - 27.
  • 5Erku,F.& Sundel,J.Indirect Anaphors [ A ].In J.Verschueren,M.Bertuccelli-Papi (eds.).The Pragmatics Perspective [ C ].Benjamins,1987.533 - 546.
  • 6Fauconnier,G.Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language [M].Cambridge: Cambridge University Press,1994.
  • 7Givon,T.Coherence in Text Vs.Coherence in Mind [ A ].In Gernsbacher,M.A.& T.Givon (eds.).Coherence in Spontaneous Text[ C].Amsterdam: John Benjamins B.V,1995.
  • 8Gundel,et al.Cognitive Status and the form of Referring Expressions in Discourse [J].Language,1993,( 69 ):274 - 307.
  • 9Hawkins,John.Definiteness and Indefiniteness: A Study in Reference and Grammaticality Prediction [M].London:Croom Helm,1978.
  • 10Huang,Y.Anaphora: A Cross Linguistic Study[M].Oxford: Oxford University Press,2000.

二级参考文献55

  • 1沈家煊.转指和转喻[J].当代语言学,1999,1(1):3-15. 被引量:755
  • 2曲卫国.也评“关联理论”[J].外语教学与研究,1993,25(2):9-13. 被引量:135
  • 3张亚非.关联理论述评[J].外语教学与研究,1992,24(3):9-16. 被引量:188
  • 4许余龙.汉英篇章中句子主题的识别[J].外国语,1996,19(6):3-9. 被引量:33
  • 5Anderson, R.C. & W. E. Montague. (eds.) Schooling and the Acquisition of Knowledge[M]. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum, 1977.
  • 6Ariel, Mira. Assessing Noun-Phrase Antecedents[M]. London:Routledge, 1990.
  • 7Bobrow, D. G. , Kaplan R. M., Kay. M. , Norman, D. A..Thompson, H. & T. Gus Winograd. A frame-driven dialog system[J]. Artificial Intelligence, 1977(8): 155-73.
  • 8Brown, G. and Yule, G. Discourse Analysis[M]. Cambridge:Cambridge University Press,1983.
  • 9Chafe, Wallace L. Cognitive constraints on information flow[A].Coherence and Grounding in Discourse [C]. (ed.) by Russell Tomlin. Amsterdam: John Benjamins, 1987 : 21- 51.
  • 10Charolles, M. Associative anaphora and its interpretation [J].Journal of Pragmatics, 1999(31): 311-26.

共引文献213

同被引文献145

引证文献17

二级引证文献38

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部