摘要
汉语中的“上” ,表面简单的只有三划 ,就一个音节 ,只是一个汉字。但这种看似简单的现象其实有着很复杂的一面 ,它既是一个字 ,又是一个语素 ,还是一个词 ;从词的角度看 ,“上”是名词 ,是动词 ,也是趋向动词 ;从语义上看 ,“上”常常与“下”相对 ,但其中体现出一种对称而又不对称的关系 ,这是因为“视点”不同。“视点”受到物理世界、语言世界、文化世界的多重影响。
The Chinese Character '上' has simply three strokes and one syllable on the surface. It seems simple but complex: it is a Chinese character but as a language element, it is a word. From the linguistic viewpoint, it is a noun, a verb and a direction word as well. From the semantic viewpoint, it is opposite to the Chinese character '下'. It reflects the relationship of symmetry and asymmetry which is due to the different 'point'. 'Point' is multiplied affect of a physical world, language world, cultural environment and psychological essence.
出处
《湘潭师范学院学报(社会科学版)》
2002年第1期85-88,共4页
Journal of Xiangtan Normal University(Social Science Edition)