摘要
以语序、否定句和特殊疑问句为参照点来调查分析以汉语为母语 (L1)的学习者在学习英语 (L2 )过程中发生的母语迁移现象 ,结果表明语言标记理论在解释母语迁移方面比对比分析具有明显的优势 :如果母语有标记 ,不会产生向目标语的迁移现象 ;如果母语无标记而目标语有标记 ,就会发生迁移现象 ;当母语和目标语都无标记时 ,中介语也表现为无标记 ,不会发生迁移现象。
This paper is an investigation among China's English learners on the L1 transfer to interlanguage from the three respects of sentence order,negation form and WH-questions.The results prove that markedness theory is superior to contrastive analysis in the explanation of L1 transfer: if L1 is marked,no transfer will occur; if L1 is unmarked and L2 is marked,then transfer will happen; if both L1 and L2 are unmarked,interlanguage also shows an unmarked feature.
出处
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2004年第6期99-101,共3页
Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词
标记理论
母语迁移
数据分析
markedness theory
L1 transfer
data analysis