期刊文献+

英语谚语的理解和翻译 被引量:2

原文传递
导出
摘要 许多英语谚语具有习语性,理解起来并不容易。所谓习语性,主要指具有比喻义和具有特殊用法,其意思不易从字面推知,如果仅凭字面来理解而不进行调查研究,就很可能搞错。本文所要谈的正是此类习语性谚语。一、理解这里只谈两个问题,一是根据字面或不妥译义作主观引申,二是用法所起作用。如上所述,具习语性的英谚不易从字面推知其义。但是还是有人(指国内出版物,以下例句解释全部出自公开出版物。
作者 燕南
出处 《中国翻译》 1987年第3期20-23,共4页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献4

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部