期刊文献+

元代汉语“一行”的语法意义 被引量:10

原文传递
导出
摘要 我在《语文研究》1983年第3期发表了《元代汉语中的后置词“行”》一文,认为它可能是一个从蒙古语引进的语言现象,它“具有表示前接名词是受事的功能”。通过后置词使受事对象提到动词前面,与汉语原有语序不相符合。正是“-行”的出现,大大促进了近代汉语宾语提前的趋势,也促进了“把”类结构的成熟①。也许我那篇文章比较笼统,或者没有把问题说清楚,有人颇持异议②。为此,本文就以《蒙古秘史》,
作者 余志鸿
出处 《语文研究》 1987年第2期16-20,共5页 Linguistic Research
  • 相关文献

同被引文献104

引证文献10

二级引证文献121

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部