Based on the guidelines set by Ningbo Theatre who asked me to translate translations and features of performance-oriented drama, this commentary will deal with how I translate characters and cultural specific items fr...Based on the guidelines set by Ningbo Theatre who asked me to translate translations and features of performance-oriented drama, this commentary will deal with how I translate characters and cultural specific items from prospective of skopos theory and explain the reason why I translate it this way.I am required to present vivid characters and bridge the cultural gap while translating. During the process of translation, I try to use specific words or local dialect to differ one person from another. Sometimes, I make one person's language less colloquial which is consistent with his own personality. When encountering some cultural barriers that would make audience confused, I adopt domestication to translate the dialogue. I will add some explanatory words to make audience get to know it and free translation to avoid cultural confusion. In this commentary, six examples are given to show my strategies of translating this book.展开更多
Micro-short dramas have created a context for the international communication of China’s fine traditional culture,addressing“what to say,”“how to say it,”and“why to say it.”However,a systematic path for interna...Micro-short dramas have created a context for the international communication of China’s fine traditional culture,addressing“what to say,”“how to say it,”and“why to say it.”However,a systematic path for international cultural communication has yet to be established.By taking micro-short dramas as a medium and drawing on a three-tier cultural dimensional elevation model of“symbol cognition-narrative circulation-cultural identity,”this paper explores the natural internalization process from symbol cognition to cultural identity among audiences during the international communication of China’s fine traditional culture.Research shows that micro-short dramas have established a cultural cognitive interface for international audiences through the innovative use of symbols related to China’s fine traditional culture.The use of internet-based narratives has enabled cross-contextual reinterpretation and emotional resonance of China’s fine traditional culture.Furthermore,integration and reconstruction have facilitated cultural identity among international audiences regarding China’s fine traditional culture.The interplay of these three aspects forms a three-tier path for cultural dimensional elevation in the international communication of China’s fine traditional culture through micro-short dramas.This path can effectively reduce cultural discount and contribute to the paradigm shift of China’s fine traditional culture from geographical expansion to cultural identity.展开更多
The paper starts with introducing the definition of drama. Then, many drama techniques are introduced. Next, Advantages of using drama techniques are discussed. Nonetheless, some problems in using drama in ESL/EFL are...The paper starts with introducing the definition of drama. Then, many drama techniques are introduced. Next, Advantages of using drama techniques are discussed. Nonetheless, some problems in using drama in ESL/EFL are pointed out. The paper concludes that drama offers a useful educational tool to support communicative language teaching for EFL/ESL learners.展开更多
戏剧化教学法,是将戏剧作为一种教学手段,用戏剧的方式来开展其他学科教学,如语言教学、文化理解、传统教习、技能训练等,提高教学效果、帮助全面育人的教学方法。其内涵是指戏剧与教育教学的本质规定性,戏剧的基本原理、要素,戏剧的育...戏剧化教学法,是将戏剧作为一种教学手段,用戏剧的方式来开展其他学科教学,如语言教学、文化理解、传统教习、技能训练等,提高教学效果、帮助全面育人的教学方法。其内涵是指戏剧与教育教学的本质规定性,戏剧的基本原理、要素,戏剧的育人理念,教学的普遍规律;其外延是指戏剧化教学法的应用措施和适用范围,既包括戏剧化教学法运用到的具体教学范式,也涵盖戏剧化教学法的教学原则、教师素养、教学效果测评等,还包括戏剧化教学法所适用的领域。结合Drama in Education在国内的实践,戏剧化教学法提出遵循双重教学目标、学生全员参与、教师引导支持、贫困戏剧实践、课后反思评价等教学原则。展开更多
“The Merchant of Venice”, a master piece with humanist idea by William Shakespeare, presents readers a dramatic conflict between friendship and greediness, love and cruelty. This essay illustrates briefly how this c...“The Merchant of Venice”, a master piece with humanist idea by William Shakespeare, presents readers a dramatic conflict between friendship and greediness, love and cruelty. This essay illustrates briefly how this conflict is created, developed and dramatized. At the same time, the root causes for this conflict is analysed.展开更多
Zhuang drama,as the treasure of Zhuang's ethnic culture,is of great art value and cultural value,and therefore should contribute to the national strategy of making national culture‘going global'.In such kind ...Zhuang drama,as the treasure of Zhuang's ethnic culture,is of great art value and cultural value,and therefore should contribute to the national strategy of making national culture‘going global'.In such kind of process,the English translation of Zhuang drama becomes increasingly essential.As a process of transmitting information,thoughts and even culture,the value of translation is self-evident.But in the process of translation,a translator always risks inadvertently introducing source-language words,grammar,or syntax into the target-language rendering.This leads to the laboriousness of the translation process,but however the style changes,the principle of translation:veracity,never changes.There for making a clear understanding of the value of each symbols in the text will be especially crucial.By taking the whole text as a language system and each of its words as a language symbol,the process of translation will be more systematic,providing the translator a clear framework and orientation when searching for the absolute meaning of the source-language text.展开更多
Duo to culture differences between China and The West,translators inevitably come across with culture deficiency in the process of drama translation.Therefore,culture construction of drama translation is needed.Base o...Duo to culture differences between China and The West,translators inevitably come across with culture deficiency in the process of drama translation.Therefore,culture construction of drama translation is needed.Base on this,the thesis introduces the inter textual,intratextual and extratextual mode to the translations of Lao She’s Tea House to study the construction of culture information in Tea House,which can deal with the untranslatability problem caused by the culture deficiency,give a new sight to drama translation,promote the culture communication between China and The West.展开更多
Due to the specific characteristic which is related to stage performance, the academic researches of drama translation have so far been limited. Before the mid 1970 s, discussions about drama translation were mainly l...Due to the specific characteristic which is related to stage performance, the academic researches of drama translation have so far been limited. Before the mid 1970 s, discussions about drama translation were mainly limited to the study of the translated text of drama by applying the prescribed method of comparative analysis in order to explore the equivalence between the translation and the original. While after the mid 1970 s, researches on drama translation started to be done by applying the descriptive method. Some translation theorists and scholars began to study the translated text of drama on the background of target language culture, which had made fruitful achievements. Recently, studies on drama translation mostly paid attention to such issues as the nature of drama translation, the purpose of drama translation, the characteristics of the translated text of drama, performability and orality in drama translation, transformation of dramatic culture and the status of drama translators, etc. By applying Xie Tianzhen's theory of creative treason, this drama translation can be studied from a new perspective.展开更多
Objective: Using simulation in medical education was introduced in the 17th century, applying different techniques. The introduction of using simulated patients (SP) was also of great importance in both learning and e...Objective: Using simulation in medical education was introduced in the 17th century, applying different techniques. The introduction of using simulated patients (SP) was also of great importance in both learning and evaluation processes. Aims: This current study aims at assessing medical students’ perception about the use of well-trained drama students from the school of Arts in simulated session of breaking bad news encounter. Study Design: This is a per- and post-test study. Methods: 112 students were asked to fill a pre-validated questionnaire, who trained from January 2017 till the end of July 2017 pre- and post-exposure to simulated clinical encounter, where one well trained senior drama student played the role of patient, one student played the doctor who would break the bad news (BBN), debriefing before the encounter, and discussion after took place. Another validated questionnaire was distributed after the encounter, to assess the students’ experience. Statistical analysis was done using SPSS version 20. Results: Scores of all questions showed statistically significant improvement after the simulation session (p-value Conclusion: Simulation encounter, using drama students who are well-trained in human grief reaction, making BBN learning more positive and effective, merging two faculties improved the learning experience of both medical and Drama students.展开更多
Homology of drama and architecture in the early development stage decides the close relationship between both,drama stage design and architectural structural design always apply different approaches but achieve equall...Homology of drama and architecture in the early development stage decides the close relationship between both,drama stage design and architectural structural design always apply different approaches but achieve equally satisfactory results.Stage layout and structural design often use architectural symbols,and application of architectural symbols in drama is a common approach of stage art design.But the designer of Jiuzhai Paradise International Conference and Resort Center-the project won Lu Ban Award did exactly the opposite by taking drama elements such as time,figures,location and plot to the "stage" of architecture,and telling visitors a story between traditional Tibetan,Qiang culture and primitive forest life over one thousand years,he indeed created a unique classic architecture using the concept of drama stage design.展开更多
Forced displacement poses a major global crisis that must be tackled at all levels:political,socio-economic,and psychological.This paper describes the psychological impact of forced displacement on women and explains ...Forced displacement poses a major global crisis that must be tackled at all levels:political,socio-economic,and psychological.This paper describes the psychological impact of forced displacement on women and explains the significance of drama therapy intervention(DTI)in treating and empowering trauma impacted refugee women.Frequently used to treat immigrant and refugee adolescents and children in many host communities,DTI is seldom applied to women refugees who suffer from psychological disorders compounded by fleeing their home country and by difficulties faced in host communities.This makes our study the first on women refugees leaving a zone of war and residing in dire conditions in refugee camps.To best analyze the impact of DTI,this study(1)utilizes a qualitative approach to explain the effects of drama therapy intervention on Syrian and Palestinian-Syrian refugee women in Lebanon;(2)It applies a modified five-phase DTI program to fit the experiment setting and conducts post-DTI interviews;(3)It uses interpretative phenomenological analysis(IPA)method to identify emergent themes and to analyze the effectiveness of DTI;(4)Finally,the study concludes that drama therapy can both help refugee women deal with war-related/post-migration emotional trauma and can implement positive changes and help its participants form social bonds among each other.展开更多
When we were moved by the warmth of Korean ethic family drama,we began to fall into the feeling that these dramas were so real just as our daily life.But we tend to overlook the fact that the dramas which have been el...When we were moved by the warmth of Korean ethic family drama,we began to fall into the feeling that these dramas were so real just as our daily life.But we tend to overlook the fact that the dramas which have been elaborated by authors are just a mirror of daily life.Suspense narrative,contrast narrative,and coincidence narrative are three main narrative techniques of Korean family drama.As an important narrative technique of Korean family ethic drama,suspense is a narrative skill organizing the plot and making dramas to be more charming.So this paper will analyze the suspense of Korean family ethic drama from these three aspects:story,plot,and metronome.展开更多
文摘Based on the guidelines set by Ningbo Theatre who asked me to translate translations and features of performance-oriented drama, this commentary will deal with how I translate characters and cultural specific items from prospective of skopos theory and explain the reason why I translate it this way.I am required to present vivid characters and bridge the cultural gap while translating. During the process of translation, I try to use specific words or local dialect to differ one person from another. Sometimes, I make one person's language less colloquial which is consistent with his own personality. When encountering some cultural barriers that would make audience confused, I adopt domestication to translate the dialogue. I will add some explanatory words to make audience get to know it and free translation to avoid cultural confusion. In this commentary, six examples are given to show my strategies of translating this book.
文摘Micro-short dramas have created a context for the international communication of China’s fine traditional culture,addressing“what to say,”“how to say it,”and“why to say it.”However,a systematic path for international cultural communication has yet to be established.By taking micro-short dramas as a medium and drawing on a three-tier cultural dimensional elevation model of“symbol cognition-narrative circulation-cultural identity,”this paper explores the natural internalization process from symbol cognition to cultural identity among audiences during the international communication of China’s fine traditional culture.Research shows that micro-short dramas have established a cultural cognitive interface for international audiences through the innovative use of symbols related to China’s fine traditional culture.The use of internet-based narratives has enabled cross-contextual reinterpretation and emotional resonance of China’s fine traditional culture.Furthermore,integration and reconstruction have facilitated cultural identity among international audiences regarding China’s fine traditional culture.The interplay of these three aspects forms a three-tier path for cultural dimensional elevation in the international communication of China’s fine traditional culture through micro-short dramas.This path can effectively reduce cultural discount and contribute to the paradigm shift of China’s fine traditional culture from geographical expansion to cultural identity.
文摘The paper starts with introducing the definition of drama. Then, many drama techniques are introduced. Next, Advantages of using drama techniques are discussed. Nonetheless, some problems in using drama in ESL/EFL are pointed out. The paper concludes that drama offers a useful educational tool to support communicative language teaching for EFL/ESL learners.
文摘戏剧化教学法,是将戏剧作为一种教学手段,用戏剧的方式来开展其他学科教学,如语言教学、文化理解、传统教习、技能训练等,提高教学效果、帮助全面育人的教学方法。其内涵是指戏剧与教育教学的本质规定性,戏剧的基本原理、要素,戏剧的育人理念,教学的普遍规律;其外延是指戏剧化教学法的应用措施和适用范围,既包括戏剧化教学法运用到的具体教学范式,也涵盖戏剧化教学法的教学原则、教师素养、教学效果测评等,还包括戏剧化教学法所适用的领域。结合Drama in Education在国内的实践,戏剧化教学法提出遵循双重教学目标、学生全员参与、教师引导支持、贫困戏剧实践、课后反思评价等教学原则。
文摘“The Merchant of Venice”, a master piece with humanist idea by William Shakespeare, presents readers a dramatic conflict between friendship and greediness, love and cruelty. This essay illustrates briefly how this conflict is created, developed and dramatized. At the same time, the root causes for this conflict is analysed.
文摘Zhuang drama,as the treasure of Zhuang's ethnic culture,is of great art value and cultural value,and therefore should contribute to the national strategy of making national culture‘going global'.In such kind of process,the English translation of Zhuang drama becomes increasingly essential.As a process of transmitting information,thoughts and even culture,the value of translation is self-evident.But in the process of translation,a translator always risks inadvertently introducing source-language words,grammar,or syntax into the target-language rendering.This leads to the laboriousness of the translation process,but however the style changes,the principle of translation:veracity,never changes.There for making a clear understanding of the value of each symbols in the text will be especially crucial.By taking the whole text as a language system and each of its words as a language symbol,the process of translation will be more systematic,providing the translator a clear framework and orientation when searching for the absolute meaning of the source-language text.
文摘Duo to culture differences between China and The West,translators inevitably come across with culture deficiency in the process of drama translation.Therefore,culture construction of drama translation is needed.Base on this,the thesis introduces the inter textual,intratextual and extratextual mode to the translations of Lao She’s Tea House to study the construction of culture information in Tea House,which can deal with the untranslatability problem caused by the culture deficiency,give a new sight to drama translation,promote the culture communication between China and The West.
文摘Due to the specific characteristic which is related to stage performance, the academic researches of drama translation have so far been limited. Before the mid 1970 s, discussions about drama translation were mainly limited to the study of the translated text of drama by applying the prescribed method of comparative analysis in order to explore the equivalence between the translation and the original. While after the mid 1970 s, researches on drama translation started to be done by applying the descriptive method. Some translation theorists and scholars began to study the translated text of drama on the background of target language culture, which had made fruitful achievements. Recently, studies on drama translation mostly paid attention to such issues as the nature of drama translation, the purpose of drama translation, the characteristics of the translated text of drama, performability and orality in drama translation, transformation of dramatic culture and the status of drama translators, etc. By applying Xie Tianzhen's theory of creative treason, this drama translation can be studied from a new perspective.
文摘Objective: Using simulation in medical education was introduced in the 17th century, applying different techniques. The introduction of using simulated patients (SP) was also of great importance in both learning and evaluation processes. Aims: This current study aims at assessing medical students’ perception about the use of well-trained drama students from the school of Arts in simulated session of breaking bad news encounter. Study Design: This is a per- and post-test study. Methods: 112 students were asked to fill a pre-validated questionnaire, who trained from January 2017 till the end of July 2017 pre- and post-exposure to simulated clinical encounter, where one well trained senior drama student played the role of patient, one student played the doctor who would break the bad news (BBN), debriefing before the encounter, and discussion after took place. Another validated questionnaire was distributed after the encounter, to assess the students’ experience. Statistical analysis was done using SPSS version 20. Results: Scores of all questions showed statistically significant improvement after the simulation session (p-value Conclusion: Simulation encounter, using drama students who are well-trained in human grief reaction, making BBN learning more positive and effective, merging two faculties improved the learning experience of both medical and Drama students.
基金Sponsored by China Scholarship Council(CSC 201507670001)
文摘Homology of drama and architecture in the early development stage decides the close relationship between both,drama stage design and architectural structural design always apply different approaches but achieve equally satisfactory results.Stage layout and structural design often use architectural symbols,and application of architectural symbols in drama is a common approach of stage art design.But the designer of Jiuzhai Paradise International Conference and Resort Center-the project won Lu Ban Award did exactly the opposite by taking drama elements such as time,figures,location and plot to the "stage" of architecture,and telling visitors a story between traditional Tibetan,Qiang culture and primitive forest life over one thousand years,he indeed created a unique classic architecture using the concept of drama stage design.
文摘Forced displacement poses a major global crisis that must be tackled at all levels:political,socio-economic,and psychological.This paper describes the psychological impact of forced displacement on women and explains the significance of drama therapy intervention(DTI)in treating and empowering trauma impacted refugee women.Frequently used to treat immigrant and refugee adolescents and children in many host communities,DTI is seldom applied to women refugees who suffer from psychological disorders compounded by fleeing their home country and by difficulties faced in host communities.This makes our study the first on women refugees leaving a zone of war and residing in dire conditions in refugee camps.To best analyze the impact of DTI,this study(1)utilizes a qualitative approach to explain the effects of drama therapy intervention on Syrian and Palestinian-Syrian refugee women in Lebanon;(2)It applies a modified five-phase DTI program to fit the experiment setting and conducts post-DTI interviews;(3)It uses interpretative phenomenological analysis(IPA)method to identify emergent themes and to analyze the effectiveness of DTI;(4)Finally,the study concludes that drama therapy can both help refugee women deal with war-related/post-migration emotional trauma and can implement positive changes and help its participants form social bonds among each other.
文摘When we were moved by the warmth of Korean ethic family drama,we began to fall into the feeling that these dramas were so real just as our daily life.But we tend to overlook the fact that the dramas which have been elaborated by authors are just a mirror of daily life.Suspense narrative,contrast narrative,and coincidence narrative are three main narrative techniques of Korean family drama.As an important narrative technique of Korean family ethic drama,suspense is a narrative skill organizing the plot and making dramas to be more charming.So this paper will analyze the suspense of Korean family ethic drama from these three aspects:story,plot,and metronome.