While the majority of nonnative speaker English teachers teach alongside NS teachers,research on the role of native speaker English teachers in China's teaching context and the attitudes of university students tow...While the majority of nonnative speaker English teachers teach alongside NS teachers,research on the role of native speaker English teachers in China's teaching context and the attitudes of university students towards them have been rarely conducted.This essay discusses the implications of cultural differences for the language classroom,and the different cultures of learning with regard to language teaching and learning in China and the Wes.The conclusion suggests that it is of great importance to have a good sense of cultural awareness and an open mind for cultural interactions,in order to benefit both language learners and native speaker teachers in the cross-cultural classroom.展开更多
color words may show different cultural connotation of each language in some degree.While translating,we should handle color words appropriately according to cultural differences in both the original and target langua...color words may show different cultural connotation of each language in some degree.While translating,we should handle color words appropriately according to cultural differences in both the original and target language.This paper brings a discussion of cultural differences between English and Chinese color words.展开更多
In the context of globalization,second-language acquisition has become increasingly important.However,native language culture often affects second-language reading.Based on the theory of second language acquisition,wh...In the context of globalization,second-language acquisition has become increasingly important.However,native language culture often affects second-language reading.Based on the theory of second language acquisition,which emphasizes the role of prior knowledge,this study explores how first language cultural schemata mediate text interpretation.Through a questionnaire survey of college students with different native languages and interviews,this research analyzes their understanding of the same reading materials.The results show that native language culture significantly impacts secondlanguage reading comprehension,and there are differences in reading strategies and comprehension levels among students from different cultural backgrounds.For instance,students in the West generally favor the independence of reading,but students in East Asia emphasize comprehension of texts.Native German speakers exhibit heightened focus on data and causal reasoning(for instance,"A specific study indicates that mobile phone usage diminishes learning efficiency by 20%").This study provides valuable insights for improving second-language reading teaching and cross-cultural communication.展开更多
This paper aims to study the unique interlanguage phonological system of the L1 Cantonese learners of English in GuangdongProvince, including the roles of the differences between native language and target language, l...This paper aims to study the unique interlanguage phonological system of the L1 Cantonese learners of English in GuangdongProvince, including the roles of the differences between native language and target language, language transfer and other constraints dur-ing the interlanguage formation process. An experiment has been designed to test the pronunciation of targeted consonants of the voca-tional college students, who are English majors with Cantonese as native language but are also exposed to Mandarin for a long time. Re-sults show that the sounds that do not exist in native language are easily pronounced incorrectly. The phonological system the subjectsdevelop to substitute the targeted consonants is quite different from that of the L1 Cantonese learners from Hong Kong and is also variedfrom that of the L1 Mandarin learners from other province of China's Mainland. It confirms that the L1 Cantonese learners of English inGuangdong Province do have a unique phonological system in their interlanguage and that special attention should be paid by teachersduring the teaching of English pronunciation.展开更多
As the Interlanguage is a lingual continuum between the native language and the target language, it is strongly influenced by both of them during its formation. On the other hand, language is inseparable from culture....As the Interlanguage is a lingual continuum between the native language and the target language, it is strongly influenced by both of them during its formation. On the other hand, language is inseparable from culture. Without the proper knowledge and understanding of the target language culture, one can never rally master it. So, to reduce the negative language transfer, the L2 learners should strengthen the target language culture study throughout their whole lingual development.展开更多
Over the past decades,Chinese students have employed various methods with a large amount of time and enormous efforts on learning English.However,the result is still far from satisfaction.Therefore,how to learn Englis...Over the past decades,Chinese students have employed various methods with a large amount of time and enormous efforts on learning English.However,the result is still far from satisfaction.Therefore,how to learn English more effectively in the classroom has become a major concern not only for students,but also for teachers and linguists.This paper consists of two sections,and each section has the same three topics,exploring the second language learning issues according to the literature review and my personal English learning context in China.Hopefully,it can help Chinese students and teachers to have a better understanding of some common issues related to the second language learning.展开更多
文摘While the majority of nonnative speaker English teachers teach alongside NS teachers,research on the role of native speaker English teachers in China's teaching context and the attitudes of university students towards them have been rarely conducted.This essay discusses the implications of cultural differences for the language classroom,and the different cultures of learning with regard to language teaching and learning in China and the Wes.The conclusion suggests that it is of great importance to have a good sense of cultural awareness and an open mind for cultural interactions,in order to benefit both language learners and native speaker teachers in the cross-cultural classroom.
文摘color words may show different cultural connotation of each language in some degree.While translating,we should handle color words appropriately according to cultural differences in both the original and target language.This paper brings a discussion of cultural differences between English and Chinese color words.
文摘In the context of globalization,second-language acquisition has become increasingly important.However,native language culture often affects second-language reading.Based on the theory of second language acquisition,which emphasizes the role of prior knowledge,this study explores how first language cultural schemata mediate text interpretation.Through a questionnaire survey of college students with different native languages and interviews,this research analyzes their understanding of the same reading materials.The results show that native language culture significantly impacts secondlanguage reading comprehension,and there are differences in reading strategies and comprehension levels among students from different cultural backgrounds.For instance,students in the West generally favor the independence of reading,but students in East Asia emphasize comprehension of texts.Native German speakers exhibit heightened focus on data and causal reasoning(for instance,"A specific study indicates that mobile phone usage diminishes learning efficiency by 20%").This study provides valuable insights for improving second-language reading teaching and cross-cultural communication.
文摘This paper aims to study the unique interlanguage phonological system of the L1 Cantonese learners of English in GuangdongProvince, including the roles of the differences between native language and target language, language transfer and other constraints dur-ing the interlanguage formation process. An experiment has been designed to test the pronunciation of targeted consonants of the voca-tional college students, who are English majors with Cantonese as native language but are also exposed to Mandarin for a long time. Re-sults show that the sounds that do not exist in native language are easily pronounced incorrectly. The phonological system the subjectsdevelop to substitute the targeted consonants is quite different from that of the L1 Cantonese learners from Hong Kong and is also variedfrom that of the L1 Mandarin learners from other province of China's Mainland. It confirms that the L1 Cantonese learners of English inGuangdong Province do have a unique phonological system in their interlanguage and that special attention should be paid by teachersduring the teaching of English pronunciation.
文摘As the Interlanguage is a lingual continuum between the native language and the target language, it is strongly influenced by both of them during its formation. On the other hand, language is inseparable from culture. Without the proper knowledge and understanding of the target language culture, one can never rally master it. So, to reduce the negative language transfer, the L2 learners should strengthen the target language culture study throughout their whole lingual development.
文摘Over the past decades,Chinese students have employed various methods with a large amount of time and enormous efforts on learning English.However,the result is still far from satisfaction.Therefore,how to learn English more effectively in the classroom has become a major concern not only for students,but also for teachers and linguists.This paper consists of two sections,and each section has the same three topics,exploring the second language learning issues according to the literature review and my personal English learning context in China.Hopefully,it can help Chinese students and teachers to have a better understanding of some common issues related to the second language learning.