Xin Xiu Ben Cao(《新修本草》Newly Revised Materia Medica)is China’s first national pharmacopoeia and holds significant importance in the history of Chinese herbal medicine.However,it was lost by the time of the North...Xin Xiu Ben Cao(《新修本草》Newly Revised Materia Medica)is China’s first national pharmacopoeia and holds significant importance in the history of Chinese herbal medicine.However,it was lost by the time of the Northern Song dynasty.Japanese envoys to the Tang dynasty brought this text back to Japan,where it was preserved in manuscript form at Ninna-ji Temple(仁和寺)in Kyoto,although it gradually fell into obscurity.In the 19th century,Japanese physicians and scholars such as the Fukui family(福井家),the Asai family(浅井家),the Kojima family(小岛家),and Kariya Ekisai(狩谷棭斋)discovered fragments of Xin Xiu Ben Cao,transcribed them,and gradually disseminated them.During his travels to Japan from 1888 to 1889,the Chinese envoy Fu Yunlong(傅云龙),along with Chen Ju(陈榘),acquired and published this text.The reproduced edition shows that the text consists of eleven volumes,eight of which were originally from the Kojima family’s collection.Volume 3 was transcribed by Kojima Naozane(小岛尚真)based on his father’s compiled edition.The Kojima family’s manuscripts were later acquired by Arai Masatake(新井政毅),the owner of the Arai Bunko(新井文库),and after his passing,they were dispersed among booksellers.The seals printed in the book reveal that the Qing Legation in Japan and Chinese literati who traveled to Japan jointly appreciated and studied this text.By comparing it with other scroll and album-format manuscripts,it becomes evident that the layout of this fragment differs from the scroll format but is closer to the album format.展开更多
文摘Xin Xiu Ben Cao(《新修本草》Newly Revised Materia Medica)is China’s first national pharmacopoeia and holds significant importance in the history of Chinese herbal medicine.However,it was lost by the time of the Northern Song dynasty.Japanese envoys to the Tang dynasty brought this text back to Japan,where it was preserved in manuscript form at Ninna-ji Temple(仁和寺)in Kyoto,although it gradually fell into obscurity.In the 19th century,Japanese physicians and scholars such as the Fukui family(福井家),the Asai family(浅井家),the Kojima family(小岛家),and Kariya Ekisai(狩谷棭斋)discovered fragments of Xin Xiu Ben Cao,transcribed them,and gradually disseminated them.During his travels to Japan from 1888 to 1889,the Chinese envoy Fu Yunlong(傅云龙),along with Chen Ju(陈榘),acquired and published this text.The reproduced edition shows that the text consists of eleven volumes,eight of which were originally from the Kojima family’s collection.Volume 3 was transcribed by Kojima Naozane(小岛尚真)based on his father’s compiled edition.The Kojima family’s manuscripts were later acquired by Arai Masatake(新井政毅),the owner of the Arai Bunko(新井文库),and after his passing,they were dispersed among booksellers.The seals printed in the book reveal that the Qing Legation in Japan and Chinese literati who traveled to Japan jointly appreciated and studied this text.By comparing it with other scroll and album-format manuscripts,it becomes evident that the layout of this fragment differs from the scroll format but is closer to the album format.