期刊文献+
共找到6,620篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
A Computational Analysis of the Reception of Can Xue’s Translated Works in the English- Language World Based on BERTopic Model
1
作者 HE Tangxikun CHEN Xian 《译苑新谭》 2025年第1期20-36,共17页
Based on BERTopic Model,the paper combines qualitative and quantitative methods to explore the reception of Can Xue’s translated works by analyzing readers’book reviews posted on Goodreads and Lovereading.We first c... Based on BERTopic Model,the paper combines qualitative and quantitative methods to explore the reception of Can Xue’s translated works by analyzing readers’book reviews posted on Goodreads and Lovereading.We first collected book reviews from these two well-known websites by Python.Through topic analysis of these reviews,we identified recurring topics,including details of her translated works and appreciation of their translation quality.Then,employing sentiment and content analysis methods,the paper explored the emotional attitudes and the specific thoughts of readers toward Can Xue and her translated works.The fingdings revealed that,among the 408 reviews,though the reception of Can Xue’s translated works was relatively positive,the current level of attention and recognition remains insufficient.However,based on the research results,the paper can derive valuable insights into the translation and dissemination processes such as adjusting translation and dissemination strategies,so that the global reach of Chinese literature and culture can be better facilitated. 展开更多
关键词 Can Xue’s translated works reception English-language world BERTopic model computational analysis
原文传递
The Translation of Children's Literature under the Guidance of Reception Aesthetics 被引量:2
2
作者 杜娟 《海外英语》 2015年第21期256-257,259,共3页
In recent years,a great majority of excellent foreign children' s literary works have sprung up in the domestic market,so the translation of children' literature are drawn much attention.However,the relevant s... In recent years,a great majority of excellent foreign children' s literary works have sprung up in the domestic market,so the translation of children' literature are drawn much attention.However,the relevant studies which guide the translation of children literature are quite few.Reception Aesthetics which take readers reception as a goal provides a new prospective for the translation of children s literature and promote its development. 展开更多
关键词 children’s literature translation of children’s literature reception Aesthetics DOMESTICATION FOREIGNIZATION
在线阅读 下载PDF
Reception Theory and Creative Treason of Literary Translator 被引量:1
3
作者 宋安妮 《海外英语》 2012年第5X期155-157,共3页
In literary translation,creative treason or translation deviations will surely be a shadow in company with each translated work.A translator is both the reader of the source text and the producer of the target text.Ap... In literary translation,creative treason or translation deviations will surely be a shadow in company with each translated work.A translator is both the reader of the source text and the producer of the target text.Applying much on Reception Theory,the present paper explores the issue of translator's creative treason in literary translation in two aspects:one is the translator's creative treason as reader and the other is the translator's creative treason as producer. 展开更多
关键词 CREATIVE TREASON reception THEORY LITERARY transla
在线阅读 下载PDF
Commentary on My Translation of You Can You Will from Jauss' Perspective of Reception Aesthetics
4
作者 程少云 刘秀芝 《海外英语》 2017年第8期124-130,共7页
Drawing upon the theory of reception aesthetics, this dissertation aims to discuss the translator's translation of You Can YouWill. Beginning with preliminary background information, e.g. the source book and write... Drawing upon the theory of reception aesthetics, this dissertation aims to discuss the translator's translation of You Can YouWill. Beginning with preliminary background information, e.g. the source book and writer, the translator further introduces theories andprevious related research, including Christian work. There are two representatives of reception theory; the translator stresses Jauss' per-spective of reception aesthetics, detailing his two key notions: the reader's decisive role and horizon of expectation. These notions shiftthe focus from the writer and text to the reader, which is a proven method to make the translation more acceptable to readers. Based onthe translation brief, target readers are Christians. During the translation process, the translator keeps key notions of reception aestheticstop-of-mind and strives to produce a version suitable for Christian readers. Some strategies, e.g. domestication and footnoting, are em-ployed to discuss the translation of biblical terms, Christian expressions, verses or stories from the Bible, metaphors and cultural items.In addition to these strategies, all translation is in accordance with CUV when encountering Bible-related text, due to CUV's authorityamong all versions of the Bible. Lastly, the translator provides conclusive remarks based on analysis as well as suggestions for further re-search. Limitations of this study are also mentioned. 展开更多
关键词 reception Aesthetics Christian Work Chinese Translation Strategies
在线阅读 下载PDF
On the Translated Subtitles of Chinese Films from the Perspective of Reception Aesthetics
5
作者 刘馨 《海外英语》 2017年第2期116-117,共2页
The subtitle translation not only needs to consider the audience’s horizon of expectation and acceptability,but also has to achieve the significance of spreading Chinese culture to foreigners.This paper explores the ... The subtitle translation not only needs to consider the audience’s horizon of expectation and acceptability,but also has to achieve the significance of spreading Chinese culture to foreigners.This paper explores the rules,principles and methods of the subtitle translation of Chinese films from the perspective of reception aesthetics. 展开更多
关键词 reception aesthetics horizon of expectation Chinese film TRANSLATION
在线阅读 下载PDF
接受美学视域下的中国文化外宣
6
作者 刘亦杨 王思卓 +1 位作者 唐语彤 薛松 《语言与文化研究》 2026年第1期233-236,共4页
中华优秀传统文化的传播既是增强文化自信的重要路径,也是实现文明互鉴的关键。然而,现有研究多聚焦翻译策略,忽视目标受众的接受过程。本文以《理解当代中国》系列教材中的中国文化用典为例,从接受理论的视角出发,研究并探讨中国文化... 中华优秀传统文化的传播既是增强文化自信的重要路径,也是实现文明互鉴的关键。然而,现有研究多聚焦翻译策略,忽视目标受众的接受过程。本文以《理解当代中国》系列教材中的中国文化用典为例,从接受理论的视角出发,研究并探讨中国文化用典的传播策略,为文化外宣实践提供理论支持,并进一步揭示了接受理论在文化外宣中的实践价值,为跨文化传播中的文本设计与翻译策略优化提供新思路,有助于提升中国文化在全球舞台上的传播力与影响力。 展开更多
关键词 文化外宣 接受美学 典故 外宣策略
原文传递
On Translation Strategies and Cultural Effects of Chinese Menu in English Version——An Analysis from the Perspective of Reception Theory
7
作者 张周瑞 《疯狂英语(理论版)》 2016年第1期158-159,162,共3页
Reception theory stresses reader's activeness.Translation of Chinese Menu in English Version reveals the universal principles of transnational strategies and methods of menu translation.Through analysis of Chinese... Reception theory stresses reader's activeness.Translation of Chinese Menu in English Version reveals the universal principles of transnational strategies and methods of menu translation.Through analysis of Chinese Menu in English Version,the article studies its text and examines the linking mechanism between reception theory and menu translation.A comparative conclusion shows that in menu translation attention is paid to the accuracy of the target text by translators,who are simultaneously aware of the paradox between expectation and acceptance of individual readers. 展开更多
关键词 menu translation linking mechanism reception theory
在线阅读 下载PDF
基于YOLOv8s的路面缺陷检测算法研究
8
作者 朱灵茜 于泳波 +2 位作者 毛健 李庆党 孙振 《电子设计工程》 2026年第1期150-154,共5页
针对路面缺陷数据尺寸差距较大,数据类别之间的距离较近,背景复杂,漏检误检率高等问题,提出一种基于改进YOLOv8s的路面缺陷检测算法。在主干使用感受野块来全面感知输入数据的内容,充分提取上下文信息,并引入注意力机制,以关注网络有用... 针对路面缺陷数据尺寸差距较大,数据类别之间的距离较近,背景复杂,漏检误检率高等问题,提出一种基于改进YOLOv8s的路面缺陷检测算法。在主干使用感受野块来全面感知输入数据的内容,充分提取上下文信息,并引入注意力机制,以关注网络有用信息,抑制无用信息;在颈部使用DAMO-YOLO的高效重参数化广义特征金字塔网络(RepGFPN),将高级语义信息和低级空间信息进行充分交互,传递有效的信息,提高检测精度;在颈部使用轻量级的组合混合卷积(GSConv)替换常规卷积,并且引入到C2f模块中,在降低参数量的同时保持检测精度。算法在RDD2022数据集上进行验证,实验结果表明,改进后的YOLOv8s平均检测精度(mAP@0.5)达到78.1%,相比于原模型提高了3.5%,参数量降低了24%,满足路面缺陷检测在精度和速度上的要求。 展开更多
关键词 路面缺陷检测 YOLOv8s 感受野块 广义特征金字塔网络 组合混合卷积
在线阅读 下载PDF
重叠感受野间隙耦合的方向差分运动感知神经网络
9
作者 陶星宇 胡滨 《计算机科学与探索》 北大核心 2026年第1期122-142,共21页
认知神经科学研究发现,脊椎动物视网膜存在方向差分神经元(OMS-DS),具有局部-全局方向差异偏好的视觉神经响应特性,有助于动态视觉场景中区分前景局部和背景全局之间的运动差异,但目前鲜有该神经特性在视觉运动感知问题研究的计算模型... 认知神经科学研究发现,脊椎动物视网膜存在方向差分神经元(OMS-DS),具有局部-全局方向差异偏好的视觉神经响应特性,有助于动态视觉场景中区分前景局部和背景全局之间的运动差异,但目前鲜有该神经特性在视觉运动感知问题研究的计算模型报道。针对该问题,基于蝾螈视网膜差分运动响应特性,提出一种方向差分运动感知神经网络(dirDMPNN)。所提出的神经网络包含突触前和突触后两部分。突触前网络感知运动变化在视野域中引发的低阶视觉线索;突触后网络基于重叠感受野间隙连接耦合机制以对前景、背景方向差分实现响应输出。系统性实验研究表明,dirDMPNN能感知视野域中平移自运动的前景-背景方向运动线索,并对其差分运动模式输出强烈神经尖峰响应。该工作涉及生物视脑神经机制启发的视觉信息加工处理,可为自运动视觉场景,诸如空间飞行器、无人驾驶、机器人自主导航等自治环境下的运动感知与识别、目标检测与跟踪问题的研究与解决提供新思想、新方法。 展开更多
关键词 方向差分感知 间隙连接耦合 重叠感受野 方向差分神经元 视网膜神经 视觉运动感知 自运动视觉场景
在线阅读 下载PDF
On retranslation of famous book from the perspective of aesthetics of reception: The comparison of two translated versions of The old man and the sea 被引量:1
10
作者 张晓林 《Sino-US English Teaching》 2007年第8期62-67,共6页
According to aesthetics of reception, the reception of literature can be divided into two patterns, that is, vertical reception and horizontal reception. The former means determining the original text's meaning from ... According to aesthetics of reception, the reception of literature can be divided into two patterns, that is, vertical reception and horizontal reception. The former means determining the original text's meaning from the perspective of historical development. Readers in different history periods have different explanations and conclusions of certain writer or original text because of their different social and cultural backgrounds. The author of this thesis combines the viewpoint and the translation of famous book, holding that famous book has special aesthetical value and its explanation shouldn't be limited by certain translated version. Retranslation can keep and enrich the aesthetical value of the famous book and should be encouraged. 展开更多
关键词 aesthetics of reception reception theory horizon of expectation
在线阅读 下载PDF
汉尼拔的形象塑造与罗马的历史记忆
11
作者 高楚恒 《古代文明(中英文)》 2026年第1期23-33,156,157,共13页
由于第二次布匿战争对罗马造成巨大破坏,在罗马文献中迦太基将领汉尼拔往往被视同重大威胁。罗马帝国早期,汉尼拔常被作为罗马传统道德的对立面,塑造成残忍、贪婪的负面形象。帝国晚期,汉尼拔的形象不再用于反衬罗马帝国的道德优越性,... 由于第二次布匿战争对罗马造成巨大破坏,在罗马文献中迦太基将领汉尼拔往往被视同重大威胁。罗马帝国早期,汉尼拔常被作为罗马传统道德的对立面,塑造成残忍、贪婪的负面形象。帝国晚期,汉尼拔的形象不再用于反衬罗马帝国的道德优越性,却依然指向罗马历史上的严重危机。1至3世纪期间,文献中出现将第二次布匿战争与罗马内战的历史记忆相融合的趋势,罗马人塑造的汉尼拔形象也有所提升。此时部分罗马上层人士甚至表现出对汉尼拔的敬仰。汉尼拔的形象变化所折射出的正是罗马社会在不同历史阶段的变迁过程。 展开更多
关键词 汉尼拔 第二次布匿战争 接受史 历史记忆
在线阅读 下载PDF
Reception pattern influence on magnetoacoustic tomography with magnetic induction 被引量:4
12
作者 孙晓冬 王欣 +2 位作者 周雨琦 马青玉 章东 《Chinese Physics B》 SCIE EI CAS CSCD 2015年第1期329-337,共9页
Based on the acoustic radiation theory of a dipole source, the influence of the transducer reception pattern is studied for magnetoacoustic tomography with magnetic induction(MAT-MI). Numerical studies are conducted... Based on the acoustic radiation theory of a dipole source, the influence of the transducer reception pattern is studied for magnetoacoustic tomography with magnetic induction(MAT-MI). Numerical studies are conducted to simulate acoustic pressures, waveforms, and reconstructed images with unidirectional, omnidirectional, and strong directional transducers.With the analyses of equivalent and projection sources, the influences of the model dimension and the layer effect are qualitatively analyzed to evaluate the performance of MAT-MI. Three-dimensional simulation studies show that the strong directional transducer with a large radius can reduce the influences of equivalent sources, projection sources, and the layer effect effectively, resulting in enhanced pressure and improved image contrast, which is beneficial for boundary pressure extraction in conductivity reconstruction. The reconstructed conductivity contrast images present the conductivity boundaries as stripes with different contrasts and polarities, representing the values and directions of the conductivity changes of the scanned layer. The favorable results provide solid evidence for transducer selection and suggest potential practical applications of MAT-MI in biomedical imaging. 展开更多
关键词 magnetoacoustic tomography with magnetic induction(MAT-MI) reception pattern projection source and equivalent source layer effects
原文传递
The Correlation between the Reception Aesthetics and the Artistic Ideorealm Theory
13
作者 田华 《科技信息》 2010年第30期I0188-I0188,共1页
This paper discusses three similaritie"s:Gap"Structure and the Fictitious Realm, the reader's active role in the realization of the meaning, gestalt formation between the Reception Aesthetics and the Art... This paper discusses three similaritie"s:Gap"Structure and the Fictitious Realm, the reader's active role in the realization of the meaning, gestalt formation between the Reception Aesthetics and the Artistic Ideorealm Theory. 展开更多
关键词 英语学习 英语翻译 美学 文学翻译
在线阅读 下载PDF
Performance analysis and threshold selection for cooperative multiple packet reception based on NDMA 被引量:1
14
作者 Ji Wei Zheng Baoyu 《Journal of Systems Engineering and Electronics》 SCIE EI CSCD 2009年第5期920-928,共9页
To accurately assess the performance of cooperative multiple packet reception (MPR) based on network-assisted diversity multiple access (NDMA), non-ideal collision detection is introduced in ALLIANCES (ALLow impr... To accurately assess the performance of cooperative multiple packet reception (MPR) based on network-assisted diversity multiple access (NDMA), non-ideal collision detection is introduced in ALLIANCES (ALLow improved access in the network via cooperation and energy savings). To provide a unified anatysis frame- work, the length of cooperative transmission epoch is fixed to the detected collision order. The mathematical analysis of potential throughput (PTP) and potential packet loss rate (PPLR) are given under a pessimistic assumption and an optimistic assumption. According to the analysis of PTP and PPLR, threshold selection is done to optimize system performances, e.g. the optimal threshold should guarantee PTP to be maximum or guarantee PPLR to be minimum. In simulations, the thresholds are selected according to PTP under the pessimistic assumption. Simulation results show that the proposed cooperative MPR scheme can achieve higher throughput than NDMA and slotted ALOHA schemes. 展开更多
关键词 cooperative diversity multiple packet reception network-assisted diversity multiple access collision detection.
在线阅读 下载PDF
On Mencius' Key Philosophical Term-Ren C-E Translation in the Perspective of Reception Theory
15
作者 赖兰兰 郦伟 陈小莹 《大学英语教学与研究》 2018年第4期31-36,共6页
With the guidance of reception theory, based on the corpus of James Legge, the LCC and D. C. Lau's versions of Mencius, a comparative study will be conducted on the key philosophical term: Ren. After comparison, r... With the guidance of reception theory, based on the corpus of James Legge, the LCC and D. C. Lau's versions of Mencius, a comparative study will be conducted on the key philosophical term: Ren. After comparison, reasons for the differences will be stated. Targeting at missionaries, James adopted the 19 century old English and strived for faithfulness. Lau's translation work is of high academic value and receives good comments popularly in western sinology circle, being considered as the exemplary work for translating Chinese classics into English. Zhao et al. translated Mencius for modern readers, who might have acquired more knowledge of China and want to learn something about Mencius. Quantitative analysis shows that Ren appears 157 times in Mencius, and"benevolent/benevolence"gains a dominant position in these three versions. 展开更多
关键词 MENCIUS English versions reception Theory REN
在线阅读 下载PDF
基于数字平台在线评论数据的《土鸡的冒险》韩译本海外接受研究
16
作者 丁佳伟 《语言与文化研究》 2026年第1期153-157,共5页
本研究基于韩国四大图书平台129条在线评论数据,分析《土鸡的冒险》韩译本的海外接受效应。通过Python技术抓取评论,运用词频统计与情感分析法发现:该作在韩获得较高市场认可(均分9.5/10,积极评价占比84.3%),核心关注点聚焦角色塑造、... 本研究基于韩国四大图书平台129条在线评论数据,分析《土鸡的冒险》韩译本的海外接受效应。通过Python技术抓取评论,运用词频统计与情感分析法发现:该作在韩获得较高市场认可(均分9.5/10,积极评价占比84.3%),核心关注点聚焦角色塑造、生存挑战、个体成长、生命意义及家庭教育维度。作品凭借拟人化叙事实现跨年龄层传播,既吸引儿童阅读兴趣,又引发成人对生命哲学的深层思考。研究同时揭示本土文化符号阐释不足及儿童读者反馈缺失的双重挑战,提出应通过多模态传播与文化注释策略优化译介路径,为中国儿童文学国际传播提供数字人文研究范式与实践参考,助力提升文化输出效能。 展开更多
关键词 数字人文 《土鸡的冒险》韩译本 读者接受 情感分析 跨文化传播
原文传递
JOINT MF COMBINING AND TURBO EQUALIZATION FOR WIRELESS COMMUNICATIONS OVER ISI CHANNELS WITH DIVERSITY RECEPTION 被引量:1
17
作者 Li Baoguo Lei Jing 《Journal of Electronics(China)》 2010年第4期548-552,共5页
A new method called joint Matched Filter (MF) combining and turbo equalization is proposed for wireless communications over Inter-Symbol Interference (ISI) channels with diversity reception. This method takes diversit... A new method called joint Matched Filter (MF) combining and turbo equalization is proposed for wireless communications over Inter-Symbol Interference (ISI) channels with diversity reception. This method takes diversity combining and equalization as integrity and need just one turbo equalizer for all diversity branches. Computer simulations prove that our method can take advantage of turbo equalization and diversity reception to combat fading of wireless channels. 展开更多
关键词 Matched Filter (MF) combining Turbo equalization Inter-Symbol Interference (ISI) Diversity reception
在线阅读 下载PDF
A Study on the Reproduction of Artistic Conception in Translation of Chinese Classical Poetry from the Perspective of Reception Aesthetics Theory 被引量:2
18
作者 ZHOU Ming-xia PAN Li-na 《Journal of Literature and Art Studies》 2020年第12期1116-1122,共7页
Chinese classical poetry has long been known for its unique artistic conception of mixture of sentiments andscenery, the conception beyond image and the refinement out of rhyme. From the perspective of receptionaesthe... Chinese classical poetry has long been known for its unique artistic conception of mixture of sentiments andscenery, the conception beyond image and the refinement out of rhyme. From the perspective of receptionaesthetics theory, this paper analyzes translation strategies of the classical poetry, probes into the problems thatretaining “indeterminacy” and satisfying the readers “horizon of expectations” when translate Chinese classicalpoetry. It is necessary to keep enough aesthetic space, and to give full play to the translator’s aesthetic creativitywhen translate Chinese classical poetry, so as to reproduce the artistic conception of Chinese classical poetry. 展开更多
关键词 reception aesthetics theory Chinese poetry translation artistic conception
在线阅读 下载PDF
A Comparative Study of Poetry Translation in The Story of the Stone From the Perspective of Reception Aesthetics 被引量:1
19
作者 ZHU Hui-fen 《Journal of Literature and Art Studies》 2017年第1期35-45,共11页
This paper discusses the preservation of the poems' aesthetic effects in translation based on the reception aesthetics theory and the corpus from two English versions of The Story of the Stone. As Chinese traditional... This paper discusses the preservation of the poems' aesthetic effects in translation based on the reception aesthetics theory and the corpus from two English versions of The Story of the Stone. As Chinese traditional poems are part of world cultural treasure, the preservation of aesthetic effects in translation is of great importance in cultural communication. This paper attempts to solve the problem of preserving the aesthetic effects of Chinese poems in translation and keeping the target texts acceptable to the target language readers from the aspects of beauty of musicality, sense and flavor, 展开更多
关键词 reception aesthetics poems in The Story of the Stone aesthetic effects beauty of musicality sense andflavor
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部