期刊文献+
共找到31篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
从异化归化看韩少功《马桥词典》的英译策略
1
作者 何昕 《文化创新比较研究》 2025年第19期143-147,共5页
《马桥词典》是一部具有湖湘民俗味道的乡土小说,它的成功英译对湖湘文化对外传播具有重要借鉴意义。该文以异化与归化理论为视角,运用文本分析的方法,主要对《马桥词典》及蓝诗玲的英译本中涉及方言、成语、文化历史和特殊句式等方面... 《马桥词典》是一部具有湖湘民俗味道的乡土小说,它的成功英译对湖湘文化对外传播具有重要借鉴意义。该文以异化与归化理论为视角,运用文本分析的方法,主要对《马桥词典》及蓝诗玲的英译本中涉及方言、成语、文化历史和特殊句式等方面进行文本对比分析,探讨异化与归化在实际案例中的运用策略。研究发现,异化与归化策略在《马桥词典》英译本中的采用,保留了湘西本土的表达方式,再现了原文中的湘西文化,向目标语读者传递湘西文化的同时,也能够适应目标语读者的阅读习惯。因此,归化与异化策略各具特点,在实际翻译中需要根据不同语境及目标语读者的认知语境灵活运用,以达到最佳的翻译效果。 展开更多
关键词 异化 归化 《马桥词典》 翻译策略 认知语境 目标语读者
原文传递
从接受美学视角探析汉语成语翻译 被引量:5
2
作者 陈金莲 杨劲松 《重庆理工大学学报(社会科学)》 CAS 2011年第11期117-121,共5页
成语是汉语语言的核心和精华之一,成语翻译对推广汉语发展至关重要,而成语翻译又是汉语翻译的难点。从接受美学中有关读者、语境、文化和思维等角度探讨汉语成语翻译,意在为汉语成语翻译提供一种新的视角和方法。
关键词 汉语成语 接受美学 读者 语境 文化 思维
在线阅读 下载PDF
阅读接受与新诗经典化 被引量:5
3
作者 方长安 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第3期141-146,共6页
经典化是一个动词,新诗经典化意指新诗诞生至今延续不断的新诗阅读接受活动,一种业已发生的将一些新诗化为经典的传播接受过程,它由近一个世纪里的读者在不同的历史语境里完成。新诗读者包括不同年代的大众读者和专业批评者、研究者,而... 经典化是一个动词,新诗经典化意指新诗诞生至今延续不断的新诗阅读接受活动,一种业已发生的将一些新诗化为经典的传播接受过程,它由近一个世纪里的读者在不同的历史语境里完成。新诗读者包括不同年代的大众读者和专业批评者、研究者,而阅读接受语境变动不居,致使新诗经典化活动异样丰富,它将一些诗人、诗作遴选出来,剪除枝蔓,突出、放大其主要特征,使其成为所谓的"经典"。新诗经典化是一个意义生产过程,为20世纪中国阐释、凝练出多重现代精神和诗学新传统。然而,新诗经典化是一个尚未完成的过程,那些既已遴选出来的新诗"经典"尚需一个更为漫长的阅读接受过程的筛选与确认。 展开更多
关键词 新诗 读者 语境 阅读接受 经典化
在线阅读 下载PDF
基于读者语境的幼儿绘本阅读乐趣创设策略 被引量:3
4
作者 唐小为 《出版科学》 CSSCI 北大核心 2020年第2期39-44,共6页
根据语用学的语境理论分析幼儿绘本的读者语境,提出幼儿绘本应顺应幼儿的图文理解力和对物质世界与社会情感的认识,沿解读、认同、颠覆三条路径为他们创设阅读乐趣。创设解读乐趣应注意“文本留白”和语言儿童化;创设认同乐趣应抓住属... 根据语用学的语境理论分析幼儿绘本的读者语境,提出幼儿绘本应顺应幼儿的图文理解力和对物质世界与社会情感的认识,沿解读、认同、颠覆三条路径为他们创设阅读乐趣。创设解读乐趣应注意“文本留白”和语言儿童化;创设认同乐趣应抓住属于儿童的隐秘日常经验;创设颠覆乐趣应符合幼儿认知的意料之外和情理之中,重视幼儿独能鉴赏的“无意思”主题。 展开更多
关键词 读者语境 解读乐趣 认同乐趣 颠覆乐趣
在线阅读 下载PDF
叙事结构与认知过程——认知叙事学评析 被引量:85
5
作者 申丹 《外语与外语教学》 北大核心 2004年第9期1-8,共8页
20世纪90年代以来,认知科学和认知语言学在西方引起了越来越广泛的兴趣。认知叙事学、认知文体学等交叉学科应运而生。作为“后经典叙事学”或“语境主义叙事学”的一个重要分支,认知叙事学以其特有的方式对叙事作品研究和叙事学在西... 20世纪90年代以来,认知科学和认知语言学在西方引起了越来越广泛的兴趣。认知叙事学、认知文体学等交叉学科应运而生。作为“后经典叙事学”或“语境主义叙事学”的一个重要分支,认知叙事学以其特有的方式对叙事作品研究和叙事学在西方的复兴做出了贡献。本文旨在对认知叙事学的本质特征和不同研究模式展开评析,主要回答以下问题:认知叙事学关注的是什么“语境”和“读者”?认知叙事学展开研究的主要依据是什么?、认知叙事学的不同研究模式各有何特点,有何长何短?认知叙事学与经典叙事学究竟是什么关系? 展开更多
关键词 认知叙事学 叙事规约 文类语境 文类读者 研究模式
在线阅读 下载PDF
商业文化语境中读者、作者、编者心态 被引量:9
6
作者 范钦林 《扬州大学学报(人文社会科学版)》 2004年第1期47-52,共6页
在商业文化语境中艺术生产已归化为商品生产,读者、作者、编者的文学心态发生了根本变化。文学写作与读者之间已由原来的教育与被教育的关系转变为生产与消费的关系,出版者则成为生产与消费的中介,"读者选择"与"引导消费... 在商业文化语境中艺术生产已归化为商品生产,读者、作者、编者的文学心态发生了根本变化。文学写作与读者之间已由原来的教育与被教育的关系转变为生产与消费的关系,出版者则成为生产与消费的中介,"读者选择"与"引导消费"成为文艺市场的主要动力。作为消费商品的文学艺术,其最终价值的实现是读者的购买行为。"文化工业"时代的读者是平面、浮躁、感观与一次性的。即时的感官消费是他们当下最佳的文化消费状态。这种消费时尚对于作家创作的意义在于读者对于作家与作品的选择。 展开更多
关键词 商业文化 文化语境 读者选择 文学心态
在线阅读 下载PDF
从关联理论看书面语篇中的语境选择 被引量:21
7
作者 刘伊俐 《外语与外语教学》 北大核心 2000年第10期10-13,共4页
本文根据关联理论的观点,从作者对语境的选择和读者对语境的选择两个方面,探讨书面语篇中的语境选择问题。阐述语境一方面制约书面中话语的生成,另一方面也影响书面语篇的话语理解,成功的书面语篇交际,是交际双方对语境的恰当选择... 本文根据关联理论的观点,从作者对语境的选择和读者对语境的选择两个方面,探讨书面语篇中的语境选择问题。阐述语境一方面制约书面中话语的生成,另一方面也影响书面语篇的话语理解,成功的书面语篇交际,是交际双方对语境的恰当选择,旨在说明关联理论对深入研究书面语篇的生成和理解的指导意义。 展开更多
关键词 关联理论 书面语篇 语境选择 读者 作者
在线阅读 下载PDF
自由的凝视:在文本与历史之间——试论中国古典诗歌批评的另一种可能 被引量:1
8
作者 焦亚东 《华南师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2004年第5期65-70,共6页
在20世纪的诸多文学批评理论中,新批评和接受批评与中国古典诗歌最具亲和力,但这两种完全不同的批评范式却有着各自无法逾越的局限。有没有一种可能,既从语言本身出发去理解诗歌,又不至于落入寻章摘句的樊笼;既尊重读者感受的权利,又防... 在20世纪的诸多文学批评理论中,新批评和接受批评与中国古典诗歌最具亲和力,但这两种完全不同的批评范式却有着各自无法逾越的局限。有没有一种可能,既从语言本身出发去理解诗歌,又不至于落入寻章摘句的樊笼;既尊重读者感受的权利,又防止这种感受因简单化而停留于诗的表面?即在新批评和接受批评这两个相互否定的批评范式之间,能否为中国古典诗歌的阅读和批评寻找到一种新的可能,确值得探讨。 展开更多
关键词 新批评 接受批评 语境 文本 读者 视域
在线阅读 下载PDF
文化负载词翻译技巧选择探讨 被引量:15
9
作者 王恩科 《重庆商学院学报》 2002年第4期83-85,共3页
有关文化负载词翻译技巧的研究已有许多文章发表,其中提出的翻译技巧总结起来有:直译法、增词法、转换法和意译法,或概括为异化法和同化法。然而,文化负载词在翻译时究竟依据什么选择翻译技巧,却还没有一个指导性的原则。本文从翻译的... 有关文化负载词翻译技巧的研究已有许多文章发表,其中提出的翻译技巧总结起来有:直译法、增词法、转换法和意译法,或概括为异化法和同化法。然而,文化负载词在翻译时究竟依据什么选择翻译技巧,却还没有一个指导性的原则。本文从翻译的目的论出发,借助语义学的研究成果,通过对影响文化负载词翻译的文化因素、读者因素和上下文因素的分析,提出了文化负载词翻译技巧选择必须抓主要矛盾的观点,以期文化负载词的翻译走出“人治”的迷津,走上“法制”的轨道。 展开更多
关键词 文化负载词 翻译技巧 读者 文化内涵
在线阅读 下载PDF
理解的困惑——论作者与读者的关系 被引量:1
10
作者 周健勇 《宁夏党校学报》 2004年第3期57-61,共5页
作者的创意不是以什么方式才能被读者把握,而是在什么意义上理解才是对作者创意的重现。没有一种理解是对作者创意的彻底的、最终的理解。理解总是以预设前见为背景,最大程度的理解仍是最小程度的误解。只有通过理解的整体性与理想性,... 作者的创意不是以什么方式才能被读者把握,而是在什么意义上理解才是对作者创意的重现。没有一种理解是对作者创意的彻底的、最终的理解。理解总是以预设前见为背景,最大程度的理解仍是最小程度的误解。只有通过理解的整体性与理想性,将文本置于社会共有的视阈中,才能克服阅读/理解中的相对主义。 展开更多
关键词 作者 读者 文本 作品 理解
在线阅读 下载PDF
历史语境下的翻译偏离及其接受——基于薛绍徽翻译《八十日环游记》的研究 被引量:4
11
作者 刘立香 《西藏大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2016年第3期196-202,共7页
晚清时期翻译偏离现象异常普遍,薛绍徽的译著《八十日环游记》也存在较多误译、改写、删除、添加等偏离原作之处,然而这些偏离并未阻碍译作的成功,反而促成了译作被读者接受,是译者有意选择的翻译策略。为什么译者采用了偏离策略呢?通... 晚清时期翻译偏离现象异常普遍,薛绍徽的译著《八十日环游记》也存在较多误译、改写、删除、添加等偏离原作之处,然而这些偏离并未阻碍译作的成功,反而促成了译作被读者接受,是译者有意选择的翻译策略。为什么译者采用了偏离策略呢?通过考察译作的语言特征和偏离现象,我们发现:(1)翻译偏离提升了译作语言的音美、形美和意象美;(2)译者通过偏离兼顾了多层次读者的阅读需求,尤其照顾了下层普通百姓的解码能力;(3)译者通过偏离发出了自己的声音,彰显了译者学习西学和兼顾中学的矛盾心态,反映了译者坚持弘扬传统中国文化的态度,尤其在女性角色问题上始终坚持旧的道德观念和保守立场;(4)翻译偏离是历史语境的产物。 展开更多
关键词 薛绍徽译著的翻译偏离 历史语境 接受
在线阅读 下载PDF
近代小说创作中读者意识转型的文化语境 被引量:1
12
作者 潘桂林 《怀化学院学报》 2008年第9期62-65,共4页
小说是一种说话行为。小说创作具有或隐或显的读者意识。近代中国小说创作中的读者意识呈现出矛盾因素纠集的特征,即争取读者目的在政治功利与物质功利之间摇摆,读者阅读期待的文化指向在肯定西方与眷恋传统之间挣扎,读者地位置放在理... 小说是一种说话行为。小说创作具有或隐或显的读者意识。近代中国小说创作中的读者意识呈现出矛盾因素纠集的特征,即争取读者目的在政治功利与物质功利之间摇摆,读者阅读期待的文化指向在肯定西方与眷恋传统之间挣扎,读者地位置放在理论观念与创作实践中背道而驰等等。这种现象的出现并非偶然,而是与积贫积弱的时代背景、冲撞融合的思想观念、便利迅捷的报刊媒介,及利益驱动的商业创作等具体历史语境密切关联。 展开更多
关键词 读者意识 转型 文化语境 报刊语境 商业语境
在线阅读 下载PDF
从译语读者的认知语境看《道德经》中“道”之音译和意译 被引量:1
13
作者 李文涛 《重庆职业技术学院学报》 2008年第5期74-76,共3页
"道"是《道德经》所要讲述的核心问题之一,在《道德经》中共出现73次。对"道"的翻译关乎整个《道德经》的理解,圣以不切,其始也差之毫厘,其终也必谬以千里。读者是译作的阅读主题,是译作的直接承受者,译语读者的认... "道"是《道德经》所要讲述的核心问题之一,在《道德经》中共出现73次。对"道"的翻译关乎整个《道德经》的理解,圣以不切,其始也差之毫厘,其终也必谬以千里。读者是译作的阅读主题,是译作的直接承受者,译语读者的认知语境是译者在翻译过程中要考虑的一个重要因素。从译语读者的认知语境角度考虑,"道"的翻译最好采用意译法。 展开更多
关键词 “道” 关联理论 译语读者 认知语境
在线阅读 下载PDF
最佳关联性——译者的追求 被引量:1
14
作者 林莹 《湖南科技学院学报》 2005年第2期127-129,共3页
关联理论正在被越来越多的学者应用于翻译领域的研究。时至今日,翻译理论的研究不再局限于静态的对等,而更多的是讲究功能上的动态的对等。本文试图用关联理论的最佳关联性解释翻译活动,说明译者如何与读者之间的交际达到最佳关联程度,... 关联理论正在被越来越多的学者应用于翻译领域的研究。时至今日,翻译理论的研究不再局限于静态的对等,而更多的是讲究功能上的动态的对等。本文试图用关联理论的最佳关联性解释翻译活动,说明译者如何与读者之间的交际达到最佳关联程度,实现真正意义上的动态对等。 展开更多
关键词 最佳关联性 译者 追求 关联理论 翻译理论 翻译活动 关联程度 动态对等 解释
在线阅读 下载PDF
对“中国后现代小说”的辨析
15
作者 张春梅 《新疆大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2008年第5期113-117,共5页
文中由对中国的后现代批评话语的质疑引发,指出运用后现代话语之前应首先厘清话语成立的前提。立足于中国当代小说的创作,文中从以下几方面展开考察:为创作命名的难度、作家地位及创作意识的变化、读者接受的转变、作品的流通机制。在... 文中由对中国的后现代批评话语的质疑引发,指出运用后现代话语之前应首先厘清话语成立的前提。立足于中国当代小说的创作,文中从以下几方面展开考察:为创作命名的难度、作家地位及创作意识的变化、读者接受的转变、作品的流通机制。在对中国当代小说进行后现代阐释时,应认识到进行文化批评时语境化的重要性。 展开更多
关键词 中国后现代小说 作家 读者 语境
在线阅读 下载PDF
大学英语词汇教学中的上下文语境研究
16
作者 张立 《广东药学院学报》 CAS 2006年第4期374-375,371,共3页
现行大学英语教材对于在阅读中运用上下文线索的训练方法似乎缺乏系统性。因此,提出了旨在培养词汇识别技能的教学方案,其中特别强调了上下文语境的指导性作用。
关键词 词汇 上下文 线索 读者
在线阅读 下载PDF
新时期消费文化语境下中国原创儿童文学发展困境研究 被引量:3
17
作者 姜晨 《丽水学院学报》 2011年第6期72-77,共6页
在当前消费文化语境下,原创儿童文学的发展受到了极大的负面影响。首先,儿童文学读者追求的是一种快餐式的,肤浅、庸俗,充满了感官刺激的享乐式阅读;其次,儿童文学被纳入文化产业、娱乐经济的轨道,被迅速而无情地推向市场,儿童文学的创... 在当前消费文化语境下,原创儿童文学的发展受到了极大的负面影响。首先,儿童文学读者追求的是一种快餐式的,肤浅、庸俗,充满了感官刺激的享乐式阅读;其次,儿童文学被纳入文化产业、娱乐经济的轨道,被迅速而无情地推向市场,儿童文学的创作者、出版商在创作中难免不为市场的利益所驱动与左右,儿童文学的自律性被市场的他律性所取代,片面追求市场效益,忽略社会效益。 展开更多
关键词 消费文化语境 儿童文学读者 原创儿童文学 儿童文学出版
在线阅读 下载PDF
“以意逆志”:从读书方法到解释学境界 被引量:1
18
作者 杨海文 《江南大学学报(人文社会科学版)》 2013年第5期25-32,共8页
到了孟子的时代,在《诗经》的几种应用形式中,"听《诗》"十分罕见了,"赋《诗》"日渐式微了,惟有"引《诗》"硕果仅存。孟门师生"引《诗》"相当普遍,孟子由此在批评"断章取义"的基础上... 到了孟子的时代,在《诗经》的几种应用形式中,"听《诗》"十分罕见了,"赋《诗》"日渐式微了,惟有"引《诗》"硕果仅存。孟门师生"引《诗》"相当普遍,孟子由此在批评"断章取义"的基础上,提出解读《诗》篇必须"以意逆志"。"以意逆志"迟早地、必然地聚焦于"逆"之一环,只要这个时刻来了,"真切"就是对于"逆"最真切的"翻译"。践履孟子说的"以意逆志",于一般读者而言,理当放弃"中心"之类概念,让更有理解力度的"互动"概念挺身而出;但是,当读者化身作者之后,其真切地逼近《诗》篇之"志",也只是作为自己的"支援意识",它们终归要服从于自己的"集中意识"——所谓"意"也。惟有这样理解,"以意逆志"才会成为一种上乘的读书方法,更是一种心向往之但又未必能够抵达的解释学境界。 展开更多
关键词 引《诗》 断章取义 以意逆志 互动 读者化身作者之后 读书方法 解释学境界
在线阅读 下载PDF
语境化:西方文学批评的发展脉络 被引量:3
19
作者 李贵苍 李玲梅 《山东外语教学》 北大核心 2013年第3期82-86,99,共6页
两千多年的西方文学理论和文学批评历史呈现一个清晰的发展脉络,即围绕现实-作者-作品-读者这四个要素不断创建建构意义的语境,期间经历了三次大的转型,使得文学批评从判断作品的价值逐步向意义解读过渡。本文大致勾勒了这一发展趋势,... 两千多年的西方文学理论和文学批评历史呈现一个清晰的发展脉络,即围绕现实-作者-作品-读者这四个要素不断创建建构意义的语境,期间经历了三次大的转型,使得文学批评从判断作品的价值逐步向意义解读过渡。本文大致勾勒了这一发展趋势,并认为自接受美学之后,读者的主体地位不断强化,文学批评走向围绕语境建构意义的趋势还将持续,因为这与当今世界呼吁多元文化主义、强调多样性和差异的后现代哲学精神是完全契合的。 展开更多
关键词 文学四要素 语境 摹仿说 表现说 文学本体论 读者反应理论
在线阅读 下载PDF
语境与语篇翻译
20
作者 刘冰 《合肥工业大学学报(社会科学版)》 2006年第5期160-162,共3页
文章从语篇翻译角度出发,讨论源语语境在译语语篇上的反映,概括说来对翻译有两点启示:一是源语语篇信息的接受者即译语读者,要努力认识和具备源语读者所掌握的语境信息;二是译者在构建译语语篇时要设法对译语读者思维中可能出现的语境... 文章从语篇翻译角度出发,讨论源语语境在译语语篇上的反映,概括说来对翻译有两点启示:一是源语语篇信息的接受者即译语读者,要努力认识和具备源语读者所掌握的语境信息;二是译者在构建译语语篇时要设法对译语读者思维中可能出现的语境盲点与裂缝进行弥补。 展开更多
关键词 语篇翻译 文化语境 语言语境 情景语境 译语读者
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部