期刊文献+
共找到58篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
A Historical Review of Robert van Gulik and His Judge Dee Mysteries in Chinese World (1996-2016)
1
作者 WANG Jin MO Wan-yi 《Journal of Literature and Art Studies》 2017年第5期513-520,共8页
Judge Dee Mysteries was written by a Dutch diplomat and orientalist Robert van Gulik, and has been translated into more than twenty languages, gaining a wide attention with the honorary title of "Orienta/Sherlock Hol... Judge Dee Mysteries was written by a Dutch diplomat and orientalist Robert van Gulik, and has been translated into more than twenty languages, gaining a wide attention with the honorary title of "Orienta/Sherlock Holmes" in English world. It returned to China with Chen Laiyuan and Hu Ming's translations in 1980s, and since then there emerged various studies by Chinese scholars on Robert van Gulik and his works. This article makes a historical review of Judge Dee Mysteries in Chinese world during the past 20 years, presents problems in translating and introducing Robert van Gulik in Chinese, and proposes comments and suggestions for further translation and studies of Judge Dee Mysteries in a comparison with Chinese gong'an fictions. 展开更多
关键词 Robert van gulik Judge Dee Mysteries Chinese gong'an fictions translation studies
在线阅读 下载PDF
中国明清公案知识的世界性建构——以高罗佩译创实践为例
2
作者 冯正斌 《外语教学》 北大核心 2026年第2期71-77,共7页
作为中国明清著名公案小说,《狄梁公四大奇案》经高罗佩译创之举,实现了世界范围的知识传播与认同,成为了地方知识世界性构建的个案典例。本文聚焦高罗佩译创活动,探究中国明清公案知识的世界性建构历程。研究发现,人类对知识的认知需... 作为中国明清著名公案小说,《狄梁公四大奇案》经高罗佩译创之举,实现了世界范围的知识传播与认同,成为了地方知识世界性构建的个案典例。本文聚焦高罗佩译创活动,探究中国明清公案知识的世界性建构历程。研究发现,人类对知识的认知需求及认知偏差促使高罗佩译创为径,求真求善,开启了中国明清公案小说于世界范围的流动历程;在知识的流动过程中,其历史属性推动高罗佩译创式“求真求善”,完成了知识的加工重构,最终实现明清公案知识的“真善合美”,达成地方性知识的世界性认同。研究旨在丰富知识翻译学研究视角,拓展译者研究理论视域。 展开更多
关键词 知识翻译学 明清公案小说 译创 高罗佩 真善美
原文传递
The Use of Chinese Supernatural Elements in van Gulik's Series Judge Dee Mysteries 被引量:2
3
作者 Lavinia Benedetti 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2013年第3期119-131,共13页
上世纪中期,博学的荷兰汉学家罗伯特·汉斯·凡·古立克(高罗佩)深为中国古典公案小说所吸引,并受其人物、情节和结构的启发,写下了一系列探案小说(1959-1967),旨在引导西方读者认识一种在西方几乎不为人知的文学类型。在... 上世纪中期,博学的荷兰汉学家罗伯特·汉斯·凡·古立克(高罗佩)深为中国古典公案小说所吸引,并受其人物、情节和结构的启发,写下了一系列探案小说(1959-1967),旨在引导西方读者认识一种在西方几乎不为人知的文学类型。在他看来,由于与西方侦探小说的鲜明惯例存在诸多差异,传统写法的中国公案小说无法吸引西方读者。凡·古立克概括了中西侦探小说的5大显著区别,并创作了自己的系列探案小说,试图尽可能地忠实于公案小说传统,但为了不使西方读者感到疏离,又对一些习见的中式特征(如超自然因素)做了省略或修改。本文通过比较作为这位荷兰汉学家研究起点的中国小说《狄公案》(成书于约1890年)和凡·古立克自己创作的狄公探案传奇,考察他是如何在不违背以现实主义为主的西方经典侦探小说形式的同时,加入了中国的超自然因素。 展开更多
关键词 罗伯特·汉斯·凡·古立克 MYSTERY ofJudge Dee 《狄公案》 中国公案小 说i超自然
原文传递
副文本视域下《大唐狄公案》的无本回译批评
4
作者 江慧敏 《山东外语教学》 北大核心 2025年第6期129-139,共11页
《大唐狄公案》(The Judge Dee Mysteries)是荷兰汉学家高罗佩用英语创作的唐代名臣狄仁杰探案系列小说。本文选取早期的陈来元、胡明等人的汉译本和近年出版的张凌汉译本为研究对象,在副文本研究视域下,对《大唐狄公案》的汉译进行研究... 《大唐狄公案》(The Judge Dee Mysteries)是荷兰汉学家高罗佩用英语创作的唐代名臣狄仁杰探案系列小说。本文选取早期的陈来元、胡明等人的汉译本和近年出版的张凌汉译本为研究对象,在副文本研究视域下,对《大唐狄公案》的汉译进行研究,探讨无本回译的翻译批评问题。通过对比分析翻译副文本,本文认为无本回译批评需置于文化传播与知识再生产的宏观框架下进行,应综合考量译者意图的达成度、译文对原作思想的传达、译文的可读性和接受度以及译文对汉语文化和文学样式的再现等,以实现更科学、客观的翻译评价。 展开更多
关键词 《大唐狄公案》 高罗佩 副文本 无本回译 翻译批评
在线阅读 下载PDF
高罗佩The Lore of the Chinese Lute对中国古琴文化的无本译写行为研究
5
作者 李星宇 张凌 《外国语文研究》 2025年第2期83-97,共15页
荷兰汉学家高罗佩集中国传统琴学技艺与知识于一身,在翻译和创作的基础上完成著作The Lore of the Chinese Lute(《琴道》)。目前学界对于该部琴学著作的研究仅从单一的异语写作或翻译角度切入,未能关注到二者之间互释互构、互相拓展的... 荷兰汉学家高罗佩集中国传统琴学技艺与知识于一身,在翻译和创作的基础上完成著作The Lore of the Chinese Lute(《琴道》)。目前学界对于该部琴学著作的研究仅从单一的异语写作或翻译角度切入,未能关注到二者之间互释互构、互相拓展的渐变连续体关系。本文基于“碎片式底本”追踪方法,发现该著作蕴含大量典型的无本译写元素,揭示了高罗佩无本译写行为的本质特征,即基于文献整合的“研译”和出于文化引介的“译写”复合行为模式。该研究可为典籍文本中的无本译写元素、复杂译写关系以及无本译写者的无本译写行为描述与阐释提供借鉴,推动无本译写研究,并为中国文化走出去提供一定启示。 展开更多
关键词 高罗佩 《琴道》 中国古琴文化 无本译写
在线阅读 下载PDF
重思高罗佩与文人琴传统怀疑论
6
作者 欧阳霄 《中国艺术》 2025年第3期46-57,共12页
荷兰汉学家高罗佩所著《琴道》是当代琴学研究的里程碑,书中针对“古琴的文人传统的真相”的怀疑立场及其相关论述尚待商榷。高罗佩强调道家和佛教在古琴艺术史上具有实际的主导地位,这为其文人琴怀疑论调提供了重要的内在依据,然笔者... 荷兰汉学家高罗佩所著《琴道》是当代琴学研究的里程碑,书中针对“古琴的文人传统的真相”的怀疑立场及其相关论述尚待商榷。高罗佩强调道家和佛教在古琴艺术史上具有实际的主导地位,这为其文人琴怀疑论调提供了重要的内在依据,然笔者认为相应观点并未建立在可靠的论证基础之上。高罗佩对古琴文人传统的批评不乏真知灼见,也的确揭示出古琴在独特的文人琴学观念与琴乐实践影响下的命运悖论。然而,高罗佩对复杂的琴史加以简单概括或者过度推论,尤其是忽视了宋明新儒学的发展对中国文人琴乐传统生成的重大影响。本文最后结合文人画研究,阐发中国文人艺术与文人琴的特质。中国文人艺术倾向于超越具体艺术表现形式,在艺术实践中探索意义与价值。笔者认为丹托对艺术性来源的申索及其去审“美”化主张与文人艺术理念有异曲同工之处。作为文人生活有机整体的一部分,弹琴“为己”而非“为人”,琴乐“自况”“自适”“应心”的诉求拒绝表演心态。从自我需要出发,致力于超越具体音乐形式而在音乐实践中涵养性情、探索更为深刻的体验与意义的旨趣,正是文人琴的本质特征。区分文人琴与其他琴乐实践的并非表面的审美标准或音乐风格的差异,而是“艺术意图”的不同。 展开更多
关键词 文人琴 高罗佩 《琴道》 音乐风格
在线阅读 下载PDF
荷兰汉学家高罗佩与民国学者交游续考——以新见莱顿大学图书馆藏高氏私人信札为中心
7
作者 施晔 《国际汉学》 2025年第1期59-66,157,158,共10页
荷兰汉学家高罗佩一生钟情于中国文化,新近由其家族捐赠的高氏私人信札具有很高的史料价值,是考证高罗佩与民国学者交游的第一手珍贵素材。相较于日记,信札更是体现高罗佩人际脉络的绝佳载体。从社会性角度看,这批信札具有很高的史料和... 荷兰汉学家高罗佩一生钟情于中国文化,新近由其家族捐赠的高氏私人信札具有很高的史料价值,是考证高罗佩与民国学者交游的第一手珍贵素材。相较于日记,信札更是体现高罗佩人际脉络的绝佳载体。从社会性角度看,这批信札具有很高的史料和考证价值;从艺术性角度看,这批信札体现了审美层面的中国书法、钤印之美;从情感性角度看,这批信札较为私密,透露出一些外界不得而知的信息,更能在字里行间见出书写者的真性情。由于信札数量庞大,本文只择取高罗佩与民国学者间的通信以飨读者,以求于方寸之间呈现其社交往来、文事研求及诗书唱和。 展开更多
关键词 高罗佩 私人信札 民国学者
在线阅读 下载PDF
跨文化语境下中国公案小说的西传与回溯--以荷兰高罗佩《迷宫案》为例 被引量:10
8
作者 施晔 《社会科学》 CSSCI 北大核心 2011年第6期167-176,共10页
《迷宫案》是荷兰汉学家高罗佩用英语创作的二十四种狄公案系列小说中的第二种,也是由他亲自翻译为中文的唯一一种。高罗佩西传与回溯狄公故事的实践使中国公案小说在改良中得以重生,同时也向西方世界打开了一扇展示中国刑律制度和广博... 《迷宫案》是荷兰汉学家高罗佩用英语创作的二十四种狄公案系列小说中的第二种,也是由他亲自翻译为中文的唯一一种。高罗佩西传与回溯狄公故事的实践使中国公案小说在改良中得以重生,同时也向西方世界打开了一扇展示中国刑律制度和广博文化的窗口。上世纪八十年代初,中国外交官陈来元也将《迷宫案》译介给中国读者,完成了该小说的二重回溯。漫长的跨文化传播历程使《迷宫案》小说及狄公形象得到多重阐释和想象,使之成为跨文化语境下中国公案小说西传与回溯的成功案例。 展开更多
关键词 高罗佩 公案小说 跨文化 西传 回溯 文化维模
在线阅读 下载PDF
高罗佩《琴道》与中国士文化 被引量:8
9
作者 施晔 《复旦学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2016年第2期106-116,共11页
高罗佩对汉学的兴趣源于其对中国士文化的痴迷,琴棋书画为士人雅事及技艺,高氏选择四艺之首的琴,习琴既而研琴,并最终完成系统阐述中国琴文化的集大成之作《琴道》。《琴道》一书立足于中国士文化,不仅纵向考察琴、士结盟的悠久历史,而... 高罗佩对汉学的兴趣源于其对中国士文化的痴迷,琴棋书画为士人雅事及技艺,高氏选择四艺之首的琴,习琴既而研琴,并最终完成系统阐述中国琴文化的集大成之作《琴道》。《琴道》一书立足于中国士文化,不仅纵向考察琴、士结盟的悠久历史,而且对士人投注于琴道中的宗教哲学观作横向比照,并以"他者"的视角审视琴雅的美学意象、琴道的文学生发及琴德的艺术彰显。作为第一部系统研究中国琴学的力作,其学术性及开拓性向为西方学界所公认。更重要的是,该书以文化史研究为基本框架,从文献入手,以士人与研究主体间的关系为考察重心的方法,不仅成为高氏一以贯之的研究模式,也是可供后代学者借镜的重要范本。高氏一生最大的期望便是成为一位中国士人,琴艺的切磋、琴学的研究成为其养成和平诚朴、淳厚端方的士人品格的重要环节。 展开更多
关键词 高罗佩 《琴道》 士文化
原文传递
荷兰汉学家高罗佩在渝期间交游考 被引量:7
10
作者 施晔 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第3期117-129,共13页
高罗佩是名扬世界的汉学家,其汉学研究的核心宗旨是想成为一个建功于时、吏隐于世的中国传统型士大夫。为此,他不仅潜心于对中国诗词歌赋、琴棋书画的研究,而且广交各界名士及文化精英,以期充分融入中国士人阶层。作者在广罗文献资料的... 高罗佩是名扬世界的汉学家,其汉学研究的核心宗旨是想成为一个建功于时、吏隐于世的中国传统型士大夫。为此,他不仅潜心于对中国诗词歌赋、琴棋书画的研究,而且广交各界名士及文化精英,以期充分融入中国士人阶层。作者在广罗文献资料的基础上,辅以高氏后人及同事的回忆,以期揭开这段尘封的历史,重现二战时期高罗佩于陪都重庆的交游。 展开更多
关键词 高罗佩 重庆 交游考
在线阅读 下载PDF
《狄公案》的中西流传与变异 被引量:12
11
作者 何敏 《山东外语教学》 北大核心 2013年第3期104-108,共5页
高罗佩(Robert Van Gulik,1910-1967)是荷兰伟大的汉学家与作家,他的《狄公案》系列创作在东西方都产生了巨大的影响。本文详细分析了狄公故事从中国传统公案小说出发,通过高罗佩的翻译进入异质文化并影响到他的创作,而后再次通过翻译... 高罗佩(Robert Van Gulik,1910-1967)是荷兰伟大的汉学家与作家,他的《狄公案》系列创作在东西方都产生了巨大的影响。本文详细分析了狄公故事从中国传统公案小说出发,通过高罗佩的翻译进入异质文化并影响到他的创作,而后再次通过翻译返销回中国本土的三个阶段。《狄公案》的流传与变异经历了起点—终点—返回起点的双向交流圆形循环过程,这是中西文化交流史上非常罕见的成功案例,反映了一种相互交流、反馈、共生与互补的关系。它代表着比较文学译介学的价值与意义。 展开更多
关键词 《狄公案》 公案小说 侦探小说 高罗佩
在线阅读 下载PDF
四十年代在华西人与中国古代音乐研究——以高罗佩、毕铿、库特纳为例 被引量:7
12
作者 宫宏宇 《天津音乐学院学报》 CSSCI 2011年第3期53-64,83,共13页
本文以四十年代在华的三名西人——荷兰外交官高罗佩、英国动物学家毕铿、德国社会学家库特纳为例,来讨论当时来华西人对中国古代音乐的祟尚之情,并旁及他们与中国乐人的互动。
关键词 来华西人 中国音乐 高罗佩(R.H.van gulik) 毕铿(L.E.R.Picken) 特纳(F.A.Kuttner)
在线阅读 下载PDF
汉学家高罗佩的道教文化观——以《大唐狄公案》道教书写为中心 被引量:3
13
作者 王凡 《北京社会科学》 CSSCI 北大核心 2018年第11期49-57,共9页
在《大唐狄公案》这部由汉学家高罗佩所著的推理断案小说中,以《朝云观》为代表的道教故事篇章不仅多角度地呈现了丰富的道教文化,而且亦于其间隐伏了对于道教的反讽性表述。同时,《大唐狄公案》中的涉佛与涉道篇章既在佛、道形象反面... 在《大唐狄公案》这部由汉学家高罗佩所著的推理断案小说中,以《朝云观》为代表的道教故事篇章不仅多角度地呈现了丰富的道教文化,而且亦于其间隐伏了对于道教的反讽性表述。同时,《大唐狄公案》中的涉佛与涉道篇章既在佛、道形象反面化方面具有相似性,又在正邪人物设置及艺术形象人性化诠释上存在明显差异。这些有关道教的文学表述不仅承载着高罗佩对于中国传统艺术的文化想象,也反映了其对待道教文化由感性认同到理性思辨的内在认知历程,并投射出他在对以道教文化为代表的中国传统文化的传扬中所秉持的辩证精神与科学审视态度。 展开更多
关键词 高罗佩 《大唐狄公案》 道教文化 反讽手法 佛、道异同
在线阅读 下载PDF
论高罗佩译《狄公案》对中国司法外宣翻译的启示 被引量:6
14
作者 曹志建 《外国语文》 北大核心 2016年第1期117-122,共6页
荷兰汉学家高罗佩翻译的《狄公案》不仅让英文读者领略了中国公案小说的魅力,而且还成功地向他们介绍了中国传统司法体系。为便于译文读者理解和接受译文,高罗佩在翻译过程中根据翻译目的和目标读者的实际情况采用工具型翻译策略,对原... 荷兰汉学家高罗佩翻译的《狄公案》不仅让英文读者领略了中国公案小说的魅力,而且还成功地向他们介绍了中国传统司法体系。为便于译文读者理解和接受译文,高罗佩在翻译过程中根据翻译目的和目标读者的实际情况采用工具型翻译策略,对原文进行了合理的译前处理,运用了添加译者前言、后记、文内注释等手段,对于我国改善司法外宣翻译的质量具有重要的参考意义。 展开更多
关键词 高罗佩 狄公案 翻译 中国司法制度 外宣
在线阅读 下载PDF
荷兰高罗佩藏海外孤本《天书记》考略——兼论重订本作者问题 被引量:2
15
作者 施晔 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第5期116-125,共10页
明代传奇《天书记》是否真有初行及重订两个版本?两本的作者是否为同一人?这是长期困扰国内曲学界的两个问题。随着荷兰汉学家高罗佩藏海外孤本《天书记》的面世,第一个问题迎刃而解。作者在介绍初刻《天书记》版本信息并将其与重订本... 明代传奇《天书记》是否真有初行及重订两个版本?两本的作者是否为同一人?这是长期困扰国内曲学界的两个问题。随着荷兰汉学家高罗佩藏海外孤本《天书记》的面世,第一个问题迎刃而解。作者在介绍初刻《天书记》版本信息并将其与重订本作比勘的基础上,尝试进一步探讨第二个问题,认为初行及重订《天书记》的作者分别为汪廷讷和陈所闻。 展开更多
关键词 高罗佩 孤本 天书记 初行本 重订本
在线阅读 下载PDF
高罗佩《大唐狄公案》中的几篇小说——兼论唐代汉源县与汉水的关系 被引量:3
16
作者 赵逵夫 《兰州文理学院学报(社会科学版)》 2014年第4期1-6,共6页
文章由三个部分内容构成。第一部分介绍了荷兰职业外交家、国际著名汉学家高罗佩的《大唐狄公案》系列公案小说中以汉源县为背景的四部小说作品:《湖滨案》《朝云观》《断指记》《莲池蛙声》;第二部分详细考证了狄仁杰之时的汉源县在今... 文章由三个部分内容构成。第一部分介绍了荷兰职业外交家、国际著名汉学家高罗佩的《大唐狄公案》系列公案小说中以汉源县为背景的四部小说作品:《湖滨案》《朝云观》《断指记》《莲池蛙声》;第二部分详细考证了狄仁杰之时的汉源县在今西和县境内,讨论了唐代汉源县与汉水的关系,并指出高罗佩所写唐代汉源县应是同西和有关的;第三部分介绍了高罗佩的其他创作和文化活动。 展开更多
关键词 高罗佩 《大唐狄公案》 汉源县与汉水
在线阅读 下载PDF
高罗佩藏中文图书简述 被引量:2
17
作者 欧阳宏 《图书馆工作与研究》 CSSCI 北大核心 2012年第7期86-87,共2页
高罗佩是荷兰汉学家、东方学家、外交家、翻译家、小说家,是东方文物的鉴赏家和收藏家。他的藏书重点则是中国古籍。其逝世后,全部藏书珍藏于荷兰莱顿国立大学汉学研究院。山西省图书馆购入高罗佩藏书的缩微平片,现将"高罗佩藏中... 高罗佩是荷兰汉学家、东方学家、外交家、翻译家、小说家,是东方文物的鉴赏家和收藏家。他的藏书重点则是中国古籍。其逝世后,全部藏书珍藏于荷兰莱顿国立大学汉学研究院。山西省图书馆购入高罗佩藏书的缩微平片,现将"高罗佩藏中文图书"的特色、特点介绍给读者,以揭示馆藏并提供读者研究使用。 展开更多
关键词 高罗佩 中文图书
原文传递
由《大唐狄公案》中的狄仁杰形象看高罗佩的儒家文化观 被引量:4
18
作者 王凡 《汕头大学学报(人文社会科学版)》 2019年第1期32-39,95,共9页
荷兰汉学家高罗佩的《大唐狄公案》在着重表现狄仁杰缜密推理、屡破奇案的同时,也有意彰显了狄仁杰所具有的儒家理想人格以及他对诗歌创作应直面社会现实、反映民生疾苦这一儒家诗教观的认同,从而折射出高罗佩对于中国传统儒家思想、文... 荷兰汉学家高罗佩的《大唐狄公案》在着重表现狄仁杰缜密推理、屡破奇案的同时,也有意彰显了狄仁杰所具有的儒家理想人格以及他对诗歌创作应直面社会现实、反映民生疾苦这一儒家诗教观的认同,从而折射出高罗佩对于中国传统儒家思想、文化的正面价值的肯定与褒扬。与此同时,作品还匠心独运地呈现了狄仁杰武艺精深、除恶务尽等富于"侠"之色彩的形象侧面。这种对于狄仁杰形象"儒、侠互融"的独特诠释反映了高罗佩在认同儒家文化正面价值、感佩儒家理想人格精神之际,亦清醒地认识到儒家思想、文化对于传统士人群体在行动思维、内在精神等方面所具有的些许消极作用,以及他意欲通过侠文化的正面价值取向来对此进行修正的潜在希冀,由此投射出他对包括儒家文化及侠文化在内的中国传统文化的独特体悟和认知,并凸显出其在呈现、诠释中国文化之时所秉持的理性思辨精神。 展开更多
关键词 《大唐狄公案》 狄仁杰 高罗佩 儒家文化 儒、侠互融
在线阅读 下载PDF
想象与传播:高罗佩对“道”思想的释解 被引量:2
19
作者 温军超 《井冈山大学学报(社会科学版)》 2016年第2期125-131,共7页
贯穿汉学家高罗佩一生的主要事业就是对中国文化的研究与传播。对中国的痴爱使得他的涉猎范围包括琴、砚、书、画、马、猿、春宫与悉昙等,而狄公案小说、琴道和性学这三方面的研究则是他关注的核心。这些研究都依赖于他个人对中国道家... 贯穿汉学家高罗佩一生的主要事业就是对中国文化的研究与传播。对中国的痴爱使得他的涉猎范围包括琴、砚、书、画、马、猿、春宫与悉昙等,而狄公案小说、琴道和性学这三方面的研究则是他关注的核心。这些研究都依赖于他个人对中国道家与道教思想的释解与想象。狄公案小说的铺陈凸显了他对道家与道教因素的叠加,琴道的梳理凸显了他对中国古代知识分子养心主旨的发掘,阴阳之道的考证则是他对中国古人养生思想的考量。但是这些释解都存在着诸多的细节失误。 展开更多
关键词 想象 传播 高罗佩 琴道 阴阳之道
在线阅读 下载PDF
天风和畅——论抗战时期重庆“天风琴社”的成立 被引量:4
20
作者 唐冶泽 《长江师范学院学报》 2012年第9期17-20,145,共4页
天风琴社的成立是重庆抗战音乐文化发展的重要体现,也是重庆古琴文化发展的一个高峰,因此有必要对天风琴社成立所涉及的问题进行梳理,尤其对其成立的时代背景、时间、地点、名称来源和主要成员进行考证和辨析,从而厘清天风琴社的一些基... 天风琴社的成立是重庆抗战音乐文化发展的重要体现,也是重庆古琴文化发展的一个高峰,因此有必要对天风琴社成立所涉及的问题进行梳理,尤其对其成立的时代背景、时间、地点、名称来源和主要成员进行考证和辨析,从而厘清天风琴社的一些基本史实。 展开更多
关键词 古琴 抗战时期 天风琴社 杨少五 高罗佩
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部