期刊文献+
共找到954篇文章
< 1 2 48 >
每页显示 20 50 100
译本甄别与原典考校——从翻译问题看语文教材选编外国作品的原则 被引量:2
1
作者 张红秋 《课程·教材·教法》 CSSCI 北大核心 2015年第7期66-74,共9页
自《最新国文教科书》乃至《蒙学课本》开始,外国作品就被编入语文教材并延续至今。但外国作品在被编入教材时,却在翻译方面存在着译诗改变原诗形式与风格、科普译文对科学性重视不够、译文细节错误引起史实偏误等方面的问题。对此,教... 自《最新国文教科书》乃至《蒙学课本》开始,外国作品就被编入语文教材并延续至今。但外国作品在被编入教材时,却在翻译方面存在着译诗改变原诗形式与风格、科普译文对科学性重视不够、译文细节错误引起史实偏误等方面的问题。对此,教材编写者在编选外国作品时,需尽量甄别译本或回到源语言文本,少用乃至不用不适合学生接受水平的译文或者来源不明、资料有误的作品,同时在改编时也需对译文类型的不同特征予以重视。 展开更多
关键词 语文教材 外国作品 翻译问题 选编原则
在线阅读 下载PDF
《新青年》中所见外国作品题名翻译——“直译”策略的理想与现实 被引量:1
2
作者 任淑坤 《北京师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2019年第3期152-157,共6页
五四新文化运动期间,外国著作翻译成为学术界和文化界的时尚,各种翻译理论也异常活跃。激进者倡导"直译"和"忠实",要实现与传统文化的决裂。这种观点被后世的学术界认为是当时翻译理论和实践中新文化发展潮流的代... 五四新文化运动期间,外国著作翻译成为学术界和文化界的时尚,各种翻译理论也异常活跃。激进者倡导"直译"和"忠实",要实现与传统文化的决裂。这种观点被后世的学术界认为是当时翻译理论和实践中新文化发展潮流的代表。这就给人一种印象,好像五四新文化运动中,直译成为所有外国作品翻译者遵循的原则。其实,情况并非如此。考察新文化运动中最有代表性的期刊《新青年》,就会发现,当时刊发的外国作品以及中国作品中提及的外国作品的题名翻译是既有直译的,也有非直译的,而非直译的情况显然更复杂,可谓多姿多彩。这就给我们一个重要启示:在新文化运动期间,多种翻译方法的存在仍是客观事实;"忠实"标准仍可作多元的理解;译语文化对翻译的影响无处不在;倡导直译的观点虽然成为时尚潮流,但在现实中并未也不可能一统天下。 展开更多
关键词 《新青年》 外国作品题名翻译 翻译理论 直译
在线阅读 下载PDF
我国著作权法对外国作品的保护问题 被引量:1
3
作者 刘春田 《贵州警官职业学院学报》 1989年第1期1-5,共5页
我国正在积极草拟《著作权法》。其中如何规定对外国作品的保护问题,是起草工作中的矛盾焦点之一,而且在一定程度上影响着该法的命运。
关键词 我国著作权法 著作权保护 外国作品 国际条约 民事关系 著作权制度 矛盾焦点 民法通则 湖广铁路债券案 中国国际法年刊
在线阅读 下载PDF
浅谈外国作品中的生命教育——以人教版、鄂教版的中小学语文教材为例
4
作者 何岳球 镇丽华 《咸宁学院学报》 2011年第11期46-48,共3页
针对中小学生生命教育缺失这一课题,文章提出了开设专门的生命教育课程与在其他课程中渗透生命教育这两种模式,二者各有千秋,不可偏废。尤其是语文课程教学中有丰富的生命教育的范例,其中所选的外国作品更是延续了西方浓郁的人文传统,... 针对中小学生生命教育缺失这一课题,文章提出了开设专门的生命教育课程与在其他课程中渗透生命教育这两种模式,二者各有千秋,不可偏废。尤其是语文课程教学中有丰富的生命教育的范例,其中所选的外国作品更是延续了西方浓郁的人文传统,以人为本,珍爱一切生命,我们完全可利用这些资源,在对学生传授知识的同时,适当的进行形象生动的生命教育的渗透,使之正确地认识、珍爱与敬畏一切生命,直面挫折与困难,在奋争中体现生命的价值。 展开更多
关键词 外国作品 生命教育 中小学 语文教材
在线阅读 下载PDF
新时期中学语文教材中的外国作品选编概述 被引量:1
5
作者 刘晓丹 《现代语文(中旬.教学研究)》 2010年第10期146-146,共1页
中学语文教材中的外国作品选编的发展沿革是随着我国语文教育史、语文教材的发展变化而变化的。外国作品作为我国中学语文教材中特殊的一部分,了解以往尤其是新时期以来它在中学语文教材中的情况,有利于我们更好地认识这个部分,为当今... 中学语文教材中的外国作品选编的发展沿革是随着我国语文教育史、语文教材的发展变化而变化的。外国作品作为我国中学语文教材中特殊的一部分,了解以往尤其是新时期以来它在中学语文教材中的情况,有利于我们更好地认识这个部分,为当今语文教材编写和教学提供参考。 展开更多
关键词 中学语文教材 外国作品 作品 新时期 语文教育史 教材编写 教学
在线阅读 下载PDF
使用外国作品如何避免侵权? 被引量:1
6
作者 林栋 《编辑学报》 CSSCI 1995年第3期159-160,共2页
1991年6月我国正式实施了《中华人民共和国著作权法》,1992年7月我国加入了《保护文化艺术作品伯尔尼公约》和《世界版权公约》。这样,如何贯彻执行著作权法和两个国际公约,就成了摆在我们广大编辑工作者面前的一个必须严肃对待的课题。... 1991年6月我国正式实施了《中华人民共和国著作权法》,1992年7月我国加入了《保护文化艺术作品伯尔尼公约》和《世界版权公约》。这样,如何贯彻执行著作权法和两个国际公约,就成了摆在我们广大编辑工作者面前的一个必须严肃对待的课题。 笔者从事的是科技译刊编辑工作,接触大量的外国作品,著作权关系相当复杂,稍有不慎就会构成侵权。工作实践告诉我们,在编辑工作中要避免侵权,应当特别重视以下几个问题。 展开更多
关键词 外国作品 侵权 编辑 著作权
在线阅读 下载PDF
语文教科书录用外国作品的历史考察--从“中体西用”到“启蒙” 被引量:2
7
作者 郭睿 《中国教育学刊》 CSSCI 北大核心 2009年第3期62-66,共5页
在我国教育现代化过程中,国语(文)教科书选录外国翻译作品是一个具有标志性意义的事件。造成这一事件的根本原因在于近现代社会文化的变革。这种变革反映在教育领域,表现为教育话语的变迁。近现代主流教育话语主要经历了清末的"中... 在我国教育现代化过程中,国语(文)教科书选录外国翻译作品是一个具有标志性意义的事件。造成这一事件的根本原因在于近现代社会文化的变革。这种变革反映在教育领域,表现为教育话语的变迁。近现代主流教育话语主要经历了清末的"中体西用"话语和"五四"前后的"启蒙"话语。这两种话语促成了国语(文)教科书对外国翻译作品的选录。反过来,入选教科书的外国翻译作品也参与了近现代社会文化的变革,参与了对近现代社会的发展和国民性格的塑造,这对当前的语文教科书编辑有很强的启示意义。 展开更多
关键词 教育话语 国语(文)教科书 外国翻译作品
原文传递
《我的老师》的选编与修改——兼谈语文教材中外国作品的文字处理
8
作者 吴格明 《语文建设》 北大核心 2009年第10期17-19,共3页
美国著名盲女作家海伦·凯勒的《我的老师》被选进语文版初中课标教材七年级上册。这是从海伦·凯勒的自传《我生活的故事》中节选的,题目为编者所加。选择《我的老师》的出发点,或者说这篇文章的价值,主要在于其特殊的文化... 美国著名盲女作家海伦·凯勒的《我的老师》被选进语文版初中课标教材七年级上册。这是从海伦·凯勒的自传《我生活的故事》中节选的,题目为编者所加。选择《我的老师》的出发点,或者说这篇文章的价值,主要在于其特殊的文化内涵。首先,了解海伦·凯勒,对于中学生来说,具有重要意义。海伦·凯勒出生不久就因病致哑失明,接着耳朵又聋了。 展开更多
关键词 《我的老师》 文字处理 外国作品 语文教材 修改 课标教材 文化内涵 七年级
在线阅读 下载PDF
兼收并蓄,吸收国外先进文化——初中语文“外国作品”类课文教学探析
9
作者 蔡尤臻 《黄冈师范学院学报》 2022年第5期119-122,138,共5页
学习国外先进文化是提高品质修养、提升道德素养、提振精神涵养的一种有效方法,是“立德树人”的重要手段。批判地吸收外国文化的养分,正是民族文化不断发展、不断进步的一个重要条件。初中语文课程中关于“外国作品”类课文的教学有法... 学习国外先进文化是提高品质修养、提升道德素养、提振精神涵养的一种有效方法,是“立德树人”的重要手段。批判地吸收外国文化的养分,正是民族文化不断发展、不断进步的一个重要条件。初中语文课程中关于“外国作品”类课文的教学有法可依,有章可循。本文将从外国作品的情怀、精神、教养、思辨和取舍等方面探究,将语文的教育功能贯彻在学生的学习中,以求能让学生吸收外国作品的营养精华,促进自身各方面的成长,树立正确崇高的世界观、人生观和价值观。 展开更多
关键词 外国作品 情怀 精神 教养 思辨 取舍
在线阅读 下载PDF
用三重“语境”突围语文外国作品教学困境 被引量:2
10
作者 孙优 《语文教学与研究》 2021年第15期102-107,共6页
高中语文必修包括《致云雀》等6篇外国文学作品;必修读本包括《致恰达耶夫》等41篇外国文学作品;选择性必修包括《大卫·科波菲尔》等9篇外国文学作品。目前高中语文统编教材中的外国文学作品在课堂教学研究过程中暴露了诸多问题。... 高中语文必修包括《致云雀》等6篇外国文学作品;必修读本包括《致恰达耶夫》等41篇外国文学作品;选择性必修包括《大卫·科波菲尔》等9篇外国文学作品。目前高中语文统编教材中的外国文学作品在课堂教学研究过程中暴露了诸多问题。问题主要体现在教师对外国文学作品进行课堂设计时产生的一系列误解、误读、误区。 展开更多
关键词 外国文学作品 高中语文 教学困境 课堂教学研究 统编教材 课堂设计 致恰达耶夫 《致云雀》
在线阅读 下载PDF
用中国本土乐器——古筝来演奏外国作品的意义
11
作者 刘梦西 刘梦迪 《文理导航》 2011年第19期1-1,共1页
古筝产生以来就一直在不断发展,甚至可以说,古筝的历史就是发展变革的历史。我们东方女子古筝新筝乐团在这个方面一直在努力。
关键词 古筝 外国作品 意义 演奏 乐器 中国 发展变革 历史
在线阅读 下载PDF
高校声乐课程外国作品教学中存在的问题及对策
12
作者 于希水 《戏剧之家》 2023年第18期175-177,共3页
美声艺术起源于17世纪的意大利,随后在欧洲各国兴起和发展,并于20世纪初传入我国。新中国成立后,我国设立了多所音乐学院,美声唱法开始进入我国专业院校,多由外国专家授课。自此,以意大利、德国、奥地利和法国歌剧及艺术歌曲为主体的外... 美声艺术起源于17世纪的意大利,随后在欧洲各国兴起和发展,并于20世纪初传入我国。新中国成立后,我国设立了多所音乐学院,美声唱法开始进入我国专业院校,多由外国专家授课。自此,以意大利、德国、奥地利和法国歌剧及艺术歌曲为主体的外国声乐作品越来越多地进入中国高校的音乐课堂,为我国美声学习者所用。时至今日,外国作品的教学在我国高校声乐课程中依然占据举足轻重的地位,准确演唱外国声乐作品并且严谨把握不同时期作品的风格特征,是学习美声唱法这一舶来艺术的重要环节。本文简要分析高校声乐课程外国作品教学中存在的问题,进而提出解决对策,以供参考。 展开更多
关键词 高校 声乐课程 外国作品 教学 问题及对策
在线阅读 下载PDF
外国作品在中国被侵权,外国著作权人如何寻求保护?
13
作者 高宏微 《出版参考》 1995年第5期7-7,共1页
自我国参加伯尔尼公约和世界版权公约之后,我国公民和法人对外国人的作品就承担起相应的著作权义务;所有公约成员国国民的作品依我国著作权法受到保护。这些外国作品一旦在我国受到侵权,外国著作权人一般可循三种途径寻求保护: 一、向... 自我国参加伯尔尼公约和世界版权公约之后,我国公民和法人对外国人的作品就承担起相应的著作权义务;所有公约成员国国民的作品依我国著作权法受到保护。这些外国作品一旦在我国受到侵权,外国著作权人一般可循三种途径寻求保护: 一、向国家版权局提出行政处罚请求。 展开更多
关键词 外国著作 外国作品 版权局 行政处罚 外国人的作品 世界版权公约 有效方式 著作权法 违法所得数额 加伯
在线阅读 下载PDF
部编本与人教版语文教科书外国作品选文的比较及教学路径探究
14
作者 曾毅 张树苗 郭利婷 《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》 2019年第12期75-83,共9页
外国作品选文是部编本语文教科书中"选文系统"的重要组成部分,与人教版语文教科书相比,部编本语文教科书在数量、体裁、时空分布、编排结构上存在一定的差异性。这些差异性表明了部编本语文教科书对语文学科性质及语文教育规... 外国作品选文是部编本语文教科书中"选文系统"的重要组成部分,与人教版语文教科书相比,部编本语文教科书在数量、体裁、时空分布、编排结构上存在一定的差异性。这些差异性表明了部编本语文教科书对语文学科性质及语文教育规律的高度重视与正确把握。教师需要更新教学观念,积极探索新的阅读教学路径,有效提高教学水平。基于部编本语文教科书的外国作品教学的有效路径有:因材施教,随文学习;整本阅读,构建三位一体的阅读教学体系;尊重语文学科的综合性,实施跨学科教学。 展开更多
关键词 教科书 外国作品选文 中学语文教学 部编本 人教版
原文传递
试论小学语文课本中外国作品选文与教学
15
作者 林倢羽 樊园园 《品位·经典》 2017年第4期134-137,共4页
外国文学作品是小学语文课本中重要组成部分, 不容忽视, 但在教学的过程中, 教师往往对此类课文不能很好地掌控.小学课本中外国作品选文涉及的国家比较局限, 课文体裁偏向单一, 选入的课文时代性稍显不足, 在教学方面, 课文教学千篇一... 外国文学作品是小学语文课本中重要组成部分, 不容忽视, 但在教学的过程中, 教师往往对此类课文不能很好地掌控.小学课本中外国作品选文涉及的国家比较局限, 课文体裁偏向单一, 选入的课文时代性稍显不足, 在教学方面, 课文教学千篇一律, 缺乏针对性, 建议授课方式多样化, 给学生充分的想象空间, 以学生为教学主体. 展开更多
关键词 小学语文 外国作品 选文 教学
在线阅读 下载PDF
学习外国作品应指导学生阅读原著
16
作者 姜永福 《神州》 2018年第10期110-110,共1页
我们小学的语文教材中多多少少都精选了一些优秀的外国作品,很多还是世界名家的经典之作。这些作品本来都是语言生动精妙,写作手法高超,意境深远,有着很高的文学欣赏性、深刻的思想性和广泛的社会教育性。然而,因为出于对小学生阅读理... 我们小学的语文教材中多多少少都精选了一些优秀的外国作品,很多还是世界名家的经典之作。这些作品本来都是语言生动精妙,写作手法高超,意境深远,有着很高的文学欣赏性、深刻的思想性和广泛的社会教育性。然而,因为出于对小学生阅读理解能力的考虑,编选者在编选这些作品的时候,大都对原作品进行了大量的修改和删减,删掉了原文中许许多多优美的语句,甚至有的作品还被大刀阔斧的砍伐得只剩下一个故事梗概。这样一来,与原作品一比较,我们教材中的选文就显得语言平淡,内容粗糙,意义浅显,缺少韵味,与原文有明显的差距。为了丰富学生的写作语言,提高学生的写作能力和文学鉴赏水平,开阔学生的文学视野。 展开更多
关键词 外国作品 学生阅读 原著 学习 阅读理解能力 语文教材 语言生动 写作手法
在线阅读 下载PDF
浅析吴碧霞演唱外国作品的风格特点
17
作者 刘婧媛 张延春 《黄河之声》 2018年第19期13-14,共2页
由于各民族不同的文化、语言、音乐、历史、风俗的不同特征,决定其歌唱的表现形式各有不同,歌唱的气息,咬字的字正腔圆,歌唱时的声情并茂、以情带声的理念始终是不同民族、不同唱法歌唱艺术的共同要求。吴碧霞的成功并不是声乐界的第一... 由于各民族不同的文化、语言、音乐、历史、风俗的不同特征,决定其歌唱的表现形式各有不同,歌唱的气息,咬字的字正腔圆,歌唱时的声情并茂、以情带声的理念始终是不同民族、不同唱法歌唱艺术的共同要求。吴碧霞的成功并不是声乐界的第一位歌唱家,在她之前有许多歌唱家进行了尝试,由于认识上的单薄,使他们在取得了民歌唱法的成功后对美声唱法的演绎只敢"浅尝",从而舍弃了对作品的融合。我们在学习的过程中就应该掌握民族与美声的共性,保留该有的个性,实现美声唱法与民族唱法的科学融合。 展开更多
关键词 吴碧霞 外国作品 风格特点
在线阅读 下载PDF
高中语文外国作品教学的问题与应对探讨
18
作者 蔡仲平 《成才之路》 2012年第11期34-34,共1页
目前我国高中语文教学中,在外国作品方面还有很多不足之处,文章笔者详细罗列了其中存在的问题,并针对这些问题提出了具体改革措施。
关键词 语文外国作品 高中语文 教学探讨
在线阅读 下载PDF
《我的老师》的选编与修改——兼谈语文教材中外国作品的文字处理
19
作者 吴格明 《复印报刊资料(初中语文教与学)》 2010年第3期35-37,共3页
美国著名盲女作家海伦·凯勒的《我的老师》被选进语文版初中课标教材七年级上册。这是从海伦·凯勒的自传《我生活的故事》中节选的,题目为编者所加。
关键词 《我的老师》 文字处理 外国作品 语文教材 修改 课标教材 七年级 语文版
在线阅读 下载PDF
部编版初中语文教材外国作品的选编特点及教学策略
20
作者 罗琼 田元伟 《西部素质教育》 2021年第24期187-189,共3页
为了落实新课标理念,推动一线教学进入下一轮改革与创新,文章首先简述了部编版初中语文教材外国选文概况,然后分析了部编版初中语文教材外国作品的选编特点,最后论述了部编版初中语文教材外国作品的教学策略,包括依据认知发展规律培养... 为了落实新课标理念,推动一线教学进入下一轮改革与创新,文章首先简述了部编版初中语文教材外国选文概况,然后分析了部编版初中语文教材外国作品的选编特点,最后论述了部编版初中语文教材外国作品的教学策略,包括依据认知发展规律培养学生语文能力、以阅读为中心培养学生语文素养、与时俱进培养学生科学精神。 展开更多
关键词 外国作品 初中语文教材 部编版
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 48 下一页 到第
使用帮助 返回顶部