期刊导航
期刊开放获取
vip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中国民族文学的文化传播价值研究——基于《泽基格布》英语翻译问题的分析
被引量:
10
1
作者
陈岷婕
肖忠琼
黄嘉陵
《贵州民族研究》
CSSCI
北大核心
2014年第1期85-87,共3页
民族文化和民族文化产品的翻译工作是民族文化走出去的第一步,对民族文化准确到位的翻译有利于其准确表达民族文化的内涵,是发扬和传播民族文化的有效途径。本文以羌族英雄史诗《泽基格布》为例,探讨民族文化在英文翻译的过程中遇到的...
民族文化和民族文化产品的翻译工作是民族文化走出去的第一步,对民族文化准确到位的翻译有利于其准确表达民族文化的内涵,是发扬和传播民族文化的有效途径。本文以羌族英雄史诗《泽基格布》为例,探讨民族文化在英文翻译的过程中遇到的问题和应该注意的问题,力求对促进民族文化翻译工作有一点指导意见。
展开更多
关键词
泽基格布
史诗
英译策略
原文传递
题名
中国民族文学的文化传播价值研究——基于《泽基格布》英语翻译问题的分析
被引量:
10
1
作者
陈岷婕
肖忠琼
黄嘉陵
机构
绵阳师范学院外国语学院
成都中医药大学外语学院
出处
《贵州民族研究》
CSSCI
北大核心
2014年第1期85-87,共3页
文摘
民族文化和民族文化产品的翻译工作是民族文化走出去的第一步,对民族文化准确到位的翻译有利于其准确表达民族文化的内涵,是发扬和传播民族文化的有效途径。本文以羌族英雄史诗《泽基格布》为例,探讨民族文化在英文翻译的过程中遇到的问题和应该注意的问题,力求对促进民族文化翻译工作有一点指导意见。
关键词
泽基格布
史诗
英译策略
Keywords
Zeki G Bbu, epic, translation strategies
分类号
I292.74 [文学—中国文学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中国民族文学的文化传播价值研究——基于《泽基格布》英语翻译问题的分析
陈岷婕
肖忠琼
黄嘉陵
《贵州民族研究》
CSSCI
北大核心
2014
10
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部