期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
意象、诗情、翻译——希尔达·杜利特尔诗《山神》与毛泽东诗《十六字令三首》(其二)之比较与翻译 被引量:8
1
作者 张保红 刘士聪 《外语与外语教学》 北大核心 2002年第3期37-40,共4页
本文以意象、诗情、翻译为题,从意象、音韵、节奏、修辞、创作手法、形式与内容、文化传统、历史背景等方面对希尔达·杜利特尔诗<山神>与毛泽东诗<十六字令三首>(其二)进行了比较研究,旨在揭示中外诗人认知思维存在异... 本文以意象、诗情、翻译为题,从意象、音韵、节奏、修辞、创作手法、形式与内容、文化传统、历史背景等方面对希尔达·杜利特尔诗<山神>与毛泽东诗<十六字令三首>(其二)进行了比较研究,旨在揭示中外诗人认知思维存在异同的原因及其在翻译研究与跨文化交际中的意义. 展开更多
关键词 意象 诗情 比较研究 翻译
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部