期刊文献+
共找到11,734篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
“化工专业 + 俄语”复合型人才培养的探索与实践
1
作者 吴伟 肖林飞 王巍 《社会科学前沿》 2026年第1期756-760,共5页
随着现代化学工业的快速发展以及中俄两国在教育和科技等领域合作的日益深入,对既掌握化工专业知识又能娴熟地运用俄语进行沟通和交流的复合型人才的需求不断增大,高质量地培养“专业 + 俄语”的复合型人才符合国际化人才培养以及发展... 随着现代化学工业的快速发展以及中俄两国在教育和科技等领域合作的日益深入,对既掌握化工专业知识又能娴熟地运用俄语进行沟通和交流的复合型人才的需求不断增大,高质量地培养“专业 + 俄语”的复合型人才符合国际化人才培养以及发展中俄两国科技合作的迫切需要。基于十余年来依托国家级催化技术国际联合研究中心与俄罗斯学者开展国际科技合作和“化工专业 + 俄语”复合型人才联合培养的经验,阐述了在复合型人才培养过程中的改革与实践举措,以期分享人才培养经验,不断提高人才培养质量和国际化程度,为发展中俄两国的科技合作提供人才储备。 展开更多
关键词 化工专业 + 俄语 复合型人才培养 改革与实践
在线阅读 下载PDF
外宣翻译视域下面向俄语地区国家讲好新疆故事研究——以外宣杂志《大陆桥》为例
2
作者 孙磊 徐海跃 《克拉玛依学刊》 2026年第1期111-120,共10页
周边地区是我国对外工作的重点区域,我国与俄语地区国家在地缘上紧密相连,双方在政治、经济、文化等多个领域的合作日益深化。新疆作为我国向西开放的前沿,其独特的地理区位使其成为联通中亚、西亚及欧洲的重要通道,也是“一带一路”倡... 周边地区是我国对外工作的重点区域,我国与俄语地区国家在地缘上紧密相连,双方在政治、经济、文化等多个领域的合作日益深化。新疆作为我国向西开放的前沿,其独特的地理区位使其成为联通中亚、西亚及欧洲的重要通道,也是“一带一路”倡议中的关键枢纽。在此背景下,提升新疆的国际传播能力,对于增进中国与周边国家的理解与互信、深化区域合作、维护周边稳定具有重要意义。本文立足于外宣翻译研究,系统分析了《大陆桥》杂志在对外传播实践中的翻译策略、传播成效与相关经验,旨在为提升我国外宣翻译工作的国际传播效能提供有益借鉴与实践参考,进一步推动我国外宣工作专业化、体系化发展。 展开更多
关键词 外宣翻译 新疆故事 俄语地区国家 《大陆桥》
在线阅读 下载PDF
俄语专业教育实习对学生就业能力影响的实证分析
3
作者 王金枝 《黑龙江科学》 2026年第1期130-132,共3页
为了解俄语专业教育实习对毕业生就业能力的影响,从国内8所不同地域、不同办学层次的高校中随机抽取326名参与教育实习的俄语专业大学生进行实证分析。结合差异检验、相关性分析、多元线性回归分析等量化方法,系统揭示了实习时长、实习... 为了解俄语专业教育实习对毕业生就业能力的影响,从国内8所不同地域、不同办学层次的高校中随机抽取326名参与教育实习的俄语专业大学生进行实证分析。结合差异检验、相关性分析、多元线性回归分析等量化方法,系统揭示了实习时长、实习岗位及指导模式对学生实习成效与就业能力的影响机制。研究发现,三个月及以上实习周期可显著提升俄语专业大学生的沟通协调与创新思维能力,实习岗位与专业的相关度同就业能力显著正相关,校企双导师指导模式对大学生各维度技能发展的正向影响最为显著。基于上述研究结果,建议高校通过制度化手段保障俄语专业教育实习时长、精准匹配实习岗位、完善双导师制等措施优化俄语专业教育实习体系,从而提升俄语专业大学生的就业竞争力。 展开更多
关键词 俄语专业 教育实习 数据分析 就业能力 实习周期 双导师制
在线阅读 下载PDF
文化翻译观视角下《三国演义》文化负载词的俄译研究
4
作者 王倩倩 《现代语言学》 2026年第1期801-805,共5页
本文以苏联汉学家В. А. Панасюк翻译的《三国演义》俄语全译本《Троецарствие》为研究基础,从文化翻译观的视角,系统剖析其中文化负载词的翻译策略。文化翻译观将翻译视为跨文化阐释与重写的过程,强调文化信息的... 本文以苏联汉学家В. А. Панасюк翻译的《三国演义》俄语全译本《Троецарствие》为研究基础,从文化翻译观的视角,系统剖析其中文化负载词的翻译策略。文化翻译观将翻译视为跨文化阐释与重写的过程,强调文化信息的传递与调适。通过对译本中密集出现的职官制度、典籍器物、社会习俗等文化负载词进行细部分析,本文发现译者主要采用了音译注释的异化策略、功能对等的归化策略。这些策略层次分明、相互配合,在严格保留源语文化特质与充分关照俄语读者接受能力之间取得了卓越平衡,成功地将《三国演义》深厚的华夏文明底色植入了俄语文学与文化语境,为古典文学外译提供了极具参考价值的范本。 展开更多
关键词 文化翻译观 《三国演义》 俄译 文化负载词 翻译策略
在线阅读 下载PDF
苏轼词作《定风波》俄语翻译中的语用等效策略探究
5
作者 张睿恬 《艺术科技》 2026年第3期28-30,共3页
文章基于语用等效理论,从语用语言等效与社交语用等效两个维度,着眼于因中俄文化差异而造成的文化空缺现象,系统分析苏轼经典词作《定风波》中意象言外之意的汉俄翻译策略,重点探讨在翻译过程中如何平衡原文的表层形式与深层哲学内涵,... 文章基于语用等效理论,从语用语言等效与社交语用等效两个维度,着眼于因中俄文化差异而造成的文化空缺现象,系统分析苏轼经典词作《定风波》中意象言外之意的汉俄翻译策略,重点探讨在翻译过程中如何平衡原文的表层形式与深层哲学内涵,兼顾语言形式与语用功能的对等,并寻求文化意象不可译性的消解及其跨文化转换的有效途径。在语用语言等效层面,研究聚焦于词汇选择、句式结构及修辞功能的对应关系;在社交语用等效层面,则关注文化意象的跨文化适配与象征意义的精准传达。文章通过细致分析文本中的文化空缺词,论证了语用等效理论在中国典籍外译中的适用性与指导意义,译者须深入把握原词的“弦外之音”,通过创造性转换与叛逆性翻译化解不可译性,以达到跨文化翻译过程中艺术性与适应性的统筹。此外,文章也客观指出译本在部分意象处理上的不足,为苏轼诗词的俄译研究提供了新视角,进一步明确了翻译可为跨文化交际架起桥梁,对推动中国古典文学的海外译介具有积极的学术价值与实践意义。 展开更多
关键词 苏轼 《定风波》 汉俄翻译 俄语 语用等效
在线阅读 下载PDF
俄乌冲突背景下海南自贸港俄语人才需求与人工智能辅助培养路径研究
6
作者 赵晨希 《中国军转民》 2026年第4期65-67,共3页
本文探讨了俄乌冲突背景下海南自贸港俄语人才需求的变化及人工智能辅助培养路径。研究表明,地缘政治经济格局变化导致海南自贸港对俄语人才的需求呈现新特点,包括专业领域拓展、能力要求提升和数量需求增加。文章分析了人工智能技术在... 本文探讨了俄乌冲突背景下海南自贸港俄语人才需求的变化及人工智能辅助培养路径。研究表明,地缘政治经济格局变化导致海南自贸港对俄语人才的需求呈现新特点,包括专业领域拓展、能力要求提升和数量需求增加。文章分析了人工智能技术在俄语教学中的应用现状,提出了基于AI的个性化学习、虚拟语言环境和智能评估系统等创新培养路径。研究为海南自贸港俄语人才培养提供了理论依据和实践指导,对促进区域经济发展和对外合作具有重要意义。 展开更多
关键词 俄乌冲突 海南自贸港 俄语人才需求 人工智能
在线阅读 下载PDF
中俄合作办学模式下复合型人才的跨文化能力培养研究
7
作者 李慧超 《科学咨询》 2026年第1期255-259,共5页
外语教学与跨文化能力培养密切相关。“外语+专业”的教育模式致力于培养应用型、复合型和技能型的人才,通过多学科的有机交融,使学生具备跨领域的知识与技能,以适应多元化的社会需求。中俄合作办学模式下的复合型人才兼具语言技能与其... 外语教学与跨文化能力培养密切相关。“外语+专业”的教育模式致力于培养应用型、复合型和技能型的人才,通过多学科的有机交融,使学生具备跨领域的知识与技能,以适应多元化的社会需求。中俄合作办学模式下的复合型人才兼具语言技能与其他学科技能。在学习和工作的多元文化环境中,跨文化能力不可或缺。从教学目标、教学内容、教学方法和教学手段及师资培训等方面入手,结合孙有中提出的跨文化教学的五项基本原则,探究中俄合作办学模式下复合型人才的跨文化能力培养路径,期望能够为培育具备国际视野、熟知国际规则且认同多元文化的专业人才提供具有建设性的思路与策略。 展开更多
关键词 中俄合作办学 复合型人才 跨文化能力 培养路径
在线阅读 下载PDF
论俄罗斯文化符号学的“文化认知”特性 被引量:3
8
作者 赵爱国 李洁 《中国俄语教学》 2025年第1期1-12,共12页
如何科学认识和准确把握俄罗斯文化符号学的学科性质,是国内外学界研究塔尔图—莫斯科符号学派理论学说过程中所面临的一个重大学术问题。研究表明,该学派是从结构主义走向文化认知主义的。从路径看,其文化认知发轫于对“文化”属性的... 如何科学认识和准确把握俄罗斯文化符号学的学科性质,是国内外学界研究塔尔图—莫斯科符号学派理论学说过程中所面临的一个重大学术问题。研究表明,该学派是从结构主义走向文化认知主义的。从路径看,其文化认知发轫于对“文化”属性的新发现,完形于对“文化基本原理”的学科式建构,昌盛于对“历史”现实化的系统发掘,彰显出同时集“文化中介”“元文化认知”“文化价值”三重方式于一身的新范式,成为世界符号学研究“三巨头”中继美国逻辑符号学、法国符号语言学之后的第三代符号学——文化认知符号学的典型代表。 展开更多
关键词 文化符号学 文化认知 文化中介 文化价值
在线阅读 下载PDF
全国高校俄语专业培养方案知识图谱的创建与应用 被引量:1
9
作者 宁琦 刘淼 《中国俄语教学》 2025年第1期83-95,共13页
外语现代化教学的发展和大数据技术的普及对俄语专业教师教研和教学改革提出了新的要求。本文在教育部俄语人才培养模式改革虚拟教研室的框架下,基于全国14所高校俄语专业的培养方案,创建了《全国高校俄语专业培养方案知识图谱》,包含7... 外语现代化教学的发展和大数据技术的普及对俄语专业教师教研和教学改革提出了新的要求。本文在教育部俄语人才培养模式改革虚拟教研室的框架下,基于全国14所高校俄语专业的培养方案,创建了《全国高校俄语专业培养方案知识图谱》,包含70个知识单元、527个知识点和1879条知识关联,构成了立体可视的俄语专业教育体系图谱。该图谱展现了各校培养方案的共性与个性,以及普遍存在的问题。研究表明,知识图谱可用于构建在线教研社区,嵌入智慧教学平台,挖掘教学数据,升级人才培养方案,是理解和优化俄语专业教育的有力工具,能够为培养具备家国情怀与全球视野的优秀复合型俄语人才提供智力支持。 展开更多
关键词 俄语专业 知识图谱 培养方案 人才培养模式改革
在线阅读 下载PDF
智能时代俄语专业人才培养新面向 被引量:1
10
作者 许宏 《中国俄语教学》 2025年第1期76-82,共7页
俄语教育一直在中国外语教育中占据重要地位。随着新文科和智能时代的到来,俄语教育正面临前所未有的挑战和机遇。我们需要重新定义人才培养的核心,强调全人教育和思维方式的重要性;积极探索跨学科融合、数字化教学和人工智能应用,以改... 俄语教育一直在中国外语教育中占据重要地位。随着新文科和智能时代的到来,俄语教育正面临前所未有的挑战和机遇。我们需要重新定义人才培养的核心,强调全人教育和思维方式的重要性;积极探索跨学科融合、数字化教学和人工智能应用,以改革人才培养模式;着重培养学生的综合能力、创新能力和国际传播能力,以应对全人发展、社会发展和国家发展的需求。 展开更多
关键词 新文科 俄语专业 智能时代 人才培养
在线阅读 下载PDF
深度翻译理论视域下布拉日金娜《孔子家语》研译互促实践研究 被引量:1
11
作者 杨蕊 《外国语文研究》 2025年第1期58-71,共14页
儒家典籍《孔子家语》的翻译与传播,对于深化儒家思想的全球理解与促进跨文化对话具有深远意义。本研究围绕布拉日金娜有关《孔子家语》的儒家思想学术成果及其俄语全译本,以深度翻译理论为研究进路,通过厘定、挖掘和阐释其对儒家思想... 儒家典籍《孔子家语》的翻译与传播,对于深化儒家思想的全球理解与促进跨文化对话具有深远意义。本研究围绕布拉日金娜有关《孔子家语》的儒家思想学术成果及其俄语全译本,以深度翻译理论为研究进路,通过厘定、挖掘和阐释其对儒家思想的研究与翻译实践的逻辑关联,揭示其以“研译互促”的学术引擎为核心的儒家典籍深度翻译策略,以期为儒家典籍的学术翻译提供理论支撑与实践指导,为儒家文化在俄语国家的翻译、传播与研究注入新的活力,促进其在跨文化交流中的深入发展。 展开更多
关键词 布拉日金娜 《孔子家语》 深度翻译
在线阅读 下载PDF
俄语多项前置定语语序的认知分析
12
作者 张威 李丽 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2025年第8期110-113,117,共5页
以俄语多项定语语序既往的研究结论为基础,以俄语语料库为实例支撑,可以对包含各类形容词、代词和数词的俄语多项前置定语的客观语序进行分析和总结。俄语多项前置定语总体上遵循限定/不定代词>①指示代词>(数量/顺序数词)>物... 以俄语多项定语语序既往的研究结论为基础,以俄语语料库为实例支撑,可以对包含各类形容词、代词和数词的俄语多项前置定语的客观语序进行分析和总结。俄语多项前置定语总体上遵循限定/不定代词>①指示代词>(数量/顺序数词)>物主代词>(数量/顺序数词)>表大小的性质形容词>表高矮/长短/宽窄的性质形容词>表颜色的性质形容词>表属地(国籍、地区、城乡等)的关系形容词>表材料/用途的关系形容词的客观语序。从认知角度出发,以顺序象似性、距离象似性和可别度领先象似性为理论依据,能够对这一规律做出合理解释。 展开更多
关键词 定语语序 距离象似性 顺序象似性 可别度领先象似性
在线阅读 下载PDF
俄语语言文化学视角下观念词“гордость”研究
13
作者 付源 《文化创新比较研究》 2026年第1期37-40,共4页
观念词作为文化和语言的交会点,承载着丰富的社会文化信息和独特的民族精神特征,对观念词的研究本质上是挖掘留存于民族共同记忆中的文化内涵。俄语观念词“гордость”在俄罗斯民族语言文化中占据重要地位。它不仅是衡量个体道... 观念词作为文化和语言的交会点,承载着丰富的社会文化信息和独特的民族精神特征,对观念词的研究本质上是挖掘留存于民族共同记忆中的文化内涵。俄语观念词“гордость”在俄罗斯民族语言文化中占据重要地位。它不仅是衡量个体道德准则的内在标尺,更成为映照社会精神面貌、民族文化变迁的镜子。该文以语言文化学为理论依据,系统梳理归纳“гордость”的词源流变与词典释义,通过分析其在俄语熟语、谚语及经典文学作品中的实际运用与深层语义特征,揭示该观念词在俄罗斯文化语境中呈现的多元语义内涵,阐明观念词语义的复杂性与民族经验、认知方式密不可分。 展开更多
关键词 语言文化学 观念词 观念分析 文化 骄傲 傲慢 自尊
原文传递
词汇意义派生的理据机制研究
14
作者 王洪明 关月月 《中国俄语教学》 2025年第3期1-12,共12页
本文基于形式理据、认知理据和义素理据构建词汇意义派生的解释框架,揭示语言内外机制的协同作用。形式理据体现为词汇意义变化的表层载体,认知理据反映主体通过概念映射驱动语义演变,而义素理据则记录词汇派生的内在逻辑并制约词义的... 本文基于形式理据、认知理据和义素理据构建词汇意义派生的解释框架,揭示语言内外机制的协同作用。形式理据体现为词汇意义变化的表层载体,认知理据反映主体通过概念映射驱动语义演变,而义素理据则记录词汇派生的内在逻辑并制约词义的后续演化方向。三者构成有机整体:形式理据外化认知与义素互动,认知理据受语言系统和语义结构双重调节,义素理据沉淀为主客互动的语义基准。 展开更多
关键词 意义派生 形式理据 认知理据 义素理据
在线阅读 下载PDF
“刺猬与狐狸”:略论伊万·阿克萨科夫与卡特科夫
15
作者 陆尧 朱建刚 《中国俄语教学》 2025年第3期46-55,共10页
19世纪60—80年代,俄国思想界曾涌现出两位思想家兼知名杂志出版商—伊万·阿克萨科夫与卡特科夫。或许是政治立场相近的原因,学界常不加区分地将两者视为保守主义的反动派,却对其分歧所在语焉不详。本文立足一手材料,探讨阿克萨科... 19世纪60—80年代,俄国思想界曾涌现出两位思想家兼知名杂志出版商—伊万·阿克萨科夫与卡特科夫。或许是政治立场相近的原因,学界常不加区分地将两者视为保守主义的反动派,却对其分歧所在语焉不详。本文立足一手材料,探讨阿克萨科夫与卡特科夫在文学与思想上的差异,揭示作为整体思潮的俄国保守主义内部的纷争,以便更为立体地呈现出保守主义思想的复杂性。 展开更多
关键词 伊万·阿克萨科夫 卡特科夫 俄国《日报》 《俄国导报》
在线阅读 下载PDF
基于自然语言处理技术的俄语语料库构建与深度应用研究
16
作者 张芷若 《中国科技术语》 2026年第1期137-139,共3页
文章对俄语语料库建设与计算机语言处理技术的融合路径进行研究,依托类型划分与标注机制,梳理形态、句法、语义处理的适配策略,在集成多源语料与深度模型的基础上构建翻译、问答、舆情等应用系统框架。结果表明,语料标准构建与处理机制... 文章对俄语语料库建设与计算机语言处理技术的融合路径进行研究,依托类型划分与标注机制,梳理形态、句法、语义处理的适配策略,在集成多源语料与深度模型的基础上构建翻译、问答、舆情等应用系统框架。结果表明,语料标准构建与处理机制协同可增强系统鲁棒性与语义解析能力。 展开更多
关键词 俄语语料库 自然语言处理 句法分析 深度学习 语义消歧
在线阅读 下载PDF
文化自觉导向下的外语教学POA驱动场景设计——以“俄语精读”课程为例
17
作者 白旭 《黑龙江教育(理论与实践)》 2026年第2期47-52,共6页
随着全球化进程的不断推进和多元文化的不断融合,外语教学应思考如何以文化自觉为导向,在外语课堂中开展融合世界观、人生观、价值观、身份认同、跨文化意识和中国文化的文化认知教育活动。文章以POA(Pro-duction-Oriented Approach,产... 随着全球化进程的不断推进和多元文化的不断融合,外语教学应思考如何以文化自觉为导向,在外语课堂中开展融合世界观、人生观、价值观、身份认同、跨文化意识和中国文化的文化认知教育活动。文章以POA(Pro-duction-Oriented Approach,产出导向法)理论为指导,结合文化自觉与跨文化能力培养目标的内在关联性,针对“俄语精读”课程的语言文化特点和育人目标,提出以文化自觉为导向的POA驱动场景设计路径,并通过实例分析,探讨如何通过3种不同类型的驱动场景设计实现层层递进,从而引导学生达到美人之美、各美其美、美美与共的文化自觉程度。 展开更多
关键词 文化自觉 外语教学 POA驱动场景设计 跨文化能力
在线阅读 下载PDF
俄语因果并列构式连接词и的情态变体研究
18
作者 王稳杰 《中国科技术语》 2026年第1期170-173,共4页
根据带有连词и的因果关系并列复合句的构成规律,总结出四个必要条件:一致性、相关性、独立性、可逆性。连接词и在语义上不仅可以表达原因—结果意义,根据语境还伴有对立—让步、原因—条件、原因—目的等意义。这些意义之间相互作用... 根据带有连词и的因果关系并列复合句的构成规律,总结出四个必要条件:一致性、相关性、独立性、可逆性。连接词и在语义上不仅可以表达原因—结果意义,根据语境还伴有对立—让步、原因—条件、原因—目的等意义。这些意义之间相互作用、相互融合构成了其情态色彩的变体。在带有连接词и的因果关系并列复合句中主要表达主观情态色彩。连接词и与某些具体化词语连用可表达强调意义,增强其主观情态性。带有连接词и的因果并列复合句的内部语义较复杂,且具有“隐蔽性”,常需要结合具体语境进行判断,这种语义多变的特点使得它常用于科学—事务语体与文学语体中。 展开更多
关键词 连接词 因果并列 情态变体
在线阅读 下载PDF
新时代中国影视对俄译传路径探析
19
作者 关秀娟 窦晴 《中国俄语教学》 2025年第1期57-65,共9页
中国影视对俄译传历史悠久,不断推进中俄两国的人文交流,为中国形象建设做出了重要贡献。进入新时代,中国影视对俄译传数量大幅增长,但尚未形成适应新时代中俄全面战略协作伙伴关系发展需要的有效译传路径。本文梳理了中国影视对俄译传... 中国影视对俄译传历史悠久,不断推进中俄两国的人文交流,为中国形象建设做出了重要贡献。进入新时代,中国影视对俄译传数量大幅增长,但尚未形成适应新时代中俄全面战略协作伙伴关系发展需要的有效译传路径。本文梳理了中国影视对俄译传的现状,分析了现存的问题,并提出了相应的解决方案,尝试建构新时代中国影视对俄译传路径,助力中华优秀文化真实、立体、生动地“走进”俄语区国家。 展开更多
关键词 新时代 中国影视 对俄 译传 路径
在线阅读 下载PDF
艺术认知与文化传承:利哈乔夫艺术观探析
20
作者 刘金鹏 《中国俄语教学》 2025年第3期85-95,共11页
本文以利哈乔夫艺术观为研究对象,探讨其对艺术本质、功能及其在文化传承中作用的思考。利哈乔夫的艺术认知理论深受俄国直觉主义哲学传统影响,强调艺术是一种独特的认知方式,与科学相比具有首要地位。通过梳理利哈乔夫关于艺术本质特... 本文以利哈乔夫艺术观为研究对象,探讨其对艺术本质、功能及其在文化传承中作用的思考。利哈乔夫的艺术认知理论深受俄国直觉主义哲学传统影响,强调艺术是一种独特的认知方式,与科学相比具有首要地位。通过梳理利哈乔夫关于艺术本质特征的论述,文章揭示了艺术的非规律性与扩张性如何共同构成文化传承的内在动力。在苏联解体后的社会转型期,利哈乔夫将艺术认知理论应用于文化遗产保护与艺术教育实践,聚焦艺术在激活文化记忆、维护民族精神独立性方面的关键作用。本文认为,利哈乔夫艺术观的独特价值在于将艺术纳入认识论框架,揭示了艺术在不同文化、不同历史时期对话中的桥梁作用,为理解全球化背景下的文化传承问题提供了启示。 展开更多
关键词 利哈乔夫 艺术认知 文化传承 直觉主义 俄罗斯文化
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部