期刊文献+
共找到1,567篇文章
< 1 2 79 >
每页显示 20 50 100
从黑水城到榆林窟——以“傅六斤”题名为中心的考察
1
作者 李国 李博雅 《民族语文》 北大核心 2026年第1期91-100,共10页
瓜州榆林窟第19窟遗存西夏文、汉文合璧“■■■傅六斤”墨书题记一方。通过调查,我们发现在俄藏黑水城文献B61“西夏乾祐二年材植账”和Дx. 2828“西夏乾祐二年漫土与材植账”中亦有“傅六斤”题名。据此,我们以榆林窟第19窟的西夏文... 瓜州榆林窟第19窟遗存西夏文、汉文合璧“■■■傅六斤”墨书题记一方。通过调查,我们发现在俄藏黑水城文献B61“西夏乾祐二年材植账”和Дx. 2828“西夏乾祐二年漫土与材植账”中亦有“傅六斤”题名。据此,我们以榆林窟第19窟的西夏文、汉文合璧“■■■傅六斤”墨书题记和俄藏黑水城文献中的“傅六斤”题名为关键线索,通过考察傅六斤其人及其职业身份,初步揭示了西夏时期连接兴庆府、黑水城、瓜州之间的交通路线、运输工具及建筑用材流通情况,为理解西夏的物资调配与边疆治理提供微观实证。 展开更多
关键词 俄藏黑水城文献 瓜州榆林窟 傅六斤 题名
原文传递
宁夏档案馆藏西夏文《华严经》裱纸所涉汉文印经考
2
作者 梁丽莎 《西夏研究》 2026年第1期57-66,共10页
本文首次对宁夏档案馆藏灵武出土西夏文《华严经》裱纸所涉汉文印经残片进行整理考释,考其内容出自宋行靖《禅宗永嘉集注》、后秦鸠摩罗什译《妙法莲华经》、唐佛陀多罗译《大方广圆觉修多罗了义经》,分别与国家图书馆藏西夏文《华严经... 本文首次对宁夏档案馆藏灵武出土西夏文《华严经》裱纸所涉汉文印经残片进行整理考释,考其内容出自宋行靖《禅宗永嘉集注》、后秦鸠摩罗什译《妙法莲华经》、唐佛陀多罗译《大方广圆觉修多罗了义经》,分别与国家图书馆藏西夏文《华严经》护封中所出同名汉文文献为同一版本。其中宁夏本《禅宗永嘉集注》属于明刊本,为目前所见《禅宗永嘉集》最早的注疏本,进一步印证了“灵武出土西夏文献护封中所出汉文文献均是明代刊写”这一论断。 展开更多
关键词 灵武 西夏文 《华严经》 裱纸文献 《禅宗永嘉集注》
在线阅读 下载PDF
新见西夏文《佛说寿生经》考释(下)
3
作者 张永富 孙祎达 《西夏研究》 2026年第1期36-48,共13页
2014年德宝季秋拍卖会上的“64号拍品③”和71号拍品为同一部西夏文《佛说寿生经》断裂而成。本文在《新见西夏文〈佛说寿生经〉考释(上)》的基础上,首先对十二相属和疏文进行了全文译释,指出西夏本与俄藏A32金抄本在内容上极为接近,二... 2014年德宝季秋拍卖会上的“64号拍品③”和71号拍品为同一部西夏文《佛说寿生经》断裂而成。本文在《新见西夏文〈佛说寿生经〉考释(上)》的基础上,首先对十二相属和疏文进行了全文译释,指出西夏本与俄藏A32金抄本在内容上极为接近,二者相互校勘,可以纠正夏、汉文本在传抄过程中产生的部分讹误,并借助文本内部的特征,推测了西夏文《佛说寿生经》的刊刻年代;其次,通过详细对比金抄本、西夏本和明清本之间的异同,探讨了三者之间的继承和渊源关系,体现了《佛说寿生经》从成熟直至最终定型的过程。 展开更多
关键词 西夏文 《佛说寿生经》 十二相属 疏文 文本传承
在线阅读 下载PDF
现存西夏文《华严经》卷十一对勘研究
4
作者 吴宇 《西夏研究》 2026年第1期49-56,共8页
目前所见的西夏文《华严经》卷十一共有3处收藏,分别是俄罗斯科学院东方文献研究所、中国国家图书馆和宁夏档案馆。本文在全文释读宁夏藏本的基础上,对勘这3个藏本并总结其校勘特征。宁夏藏本和国图藏本均为元代刊印的夏仁宗校译本,二... 目前所见的西夏文《华严经》卷十一共有3处收藏,分别是俄罗斯科学院东方文献研究所、中国国家图书馆和宁夏档案馆。本文在全文释读宁夏藏本的基础上,对勘这3个藏本并总结其校勘特征。宁夏藏本和国图藏本均为元代刊印的夏仁宗校译本,二者内容一致且出自同一个木活字底版;俄藏初译本所刊布的两叶内容与校译本存在45处异文。通过对勘发现,校译本比初译本更强调逐字翻译,严格对应使得西夏文本呈现两类汉式特征:一是西夏语自身的语言特征减少,二是造就了一类“汉式词”。这些校勘原则和特征并未在所有仁宗校译本中得以体现,但在与华严相关的文献中表现较为明显,这或许与译者的语言背景相关。 展开更多
关键词 西夏文 《华严经》 对勘 汉式词
在线阅读 下载PDF
西域胡语与古籍整理
5
作者 荣新江 《中山大学学报(社会科学版)》 北大核心 2025年第5期1-8,共8页
中国传世的汉文古籍中有不少涉及西域或域外史地,其中有大量的西域人名、地名等专有名词,是研究西域史地的重要资料。从19世纪末、20世纪初以来,新疆地区发现了大量的胡语文书,敦煌藏经洞也保存了西域的大量胡语文献,利用这些当地发现... 中国传世的汉文古籍中有不少涉及西域或域外史地,其中有大量的西域人名、地名等专有名词,是研究西域史地的重要资料。从19世纪末、20世纪初以来,新疆地区发现了大量的胡语文书,敦煌藏经洞也保存了西域的大量胡语文献,利用这些当地发现的胡语文书,来解读有关西域史地专名,可以为古籍整理校勘时取舍不同汉字写法提供帮助,甚至定论。然而,过去汉文古籍的整理一般注重版本的校勘,很少关注胡语文献研究的成果。本文列举玄奘《大唐西域记》的“汉那”还是“涣那”,《新唐书·地理志》的“蘭城”,《续资治通鉴长编》的“德从太子”,《隋书·西域传》的“代失毕”,《隋书·铁勒传》的“薄落、职乙”等例子,来说明西域出土胡语文献对于汉文古籍整理可以提供的帮助,借以引起古籍整理研究者的注意。 展开更多
关键词 胡语 涣那 蔺城 从德太子 谋落 炽俟
在线阅读 下载PDF
西夏文字的数智化:构建西夏文字组件的知识图谱
6
作者 宋世超 梁循 +7 位作者 王涵玉 王龙 杨国涛 张森森 王孟威 李星诺 葛文章 杨丽 《交叉科学快报》 2025年第4期483-496,共14页
本文研究了西夏文字的数智化问题,从构建西夏文字组件的知识图谱视角拓宽了西夏学的研究范围。本文首先给出了西夏文字的组件分解方法,然后研究了西夏文字组件的知识图谱构建方法,接着讨论了组件知识图谱的智能算法,最后搭建了西夏文字... 本文研究了西夏文字的数智化问题,从构建西夏文字组件的知识图谱视角拓宽了西夏学的研究范围。本文首先给出了西夏文字的组件分解方法,然后研究了西夏文字组件的知识图谱构建方法,接着讨论了组件知识图谱的智能算法,最后搭建了西夏文字组件知识图谱的数智化平台。西夏文字偏旁部首组件通过各种排列组合后的可能结果,涵盖了超过20万个潜在的西夏文字。通过这种方式,我们可以探索未出现的西夏文字的更多可能性。本文提供的西夏文字结构和组成的系统化研究,使西夏文拆分有了方便的数智化工具,为进一步的文字解码和语言学研究奠定数智化的基础。西夏文字的组件的知识图谱,由于其组件的灵活性及计算机介入后的智能性,也许为挖掘西夏文字这个文化遗产提供更多机会。 展开更多
关键词 西夏文字 西夏文字组件 知识图谱 数智化工具
在线阅读 下载PDF
西夏语指示代词新探
7
作者 段玉泉 周绿峰 《西夏研究》 2025年第2期23-29,共7页
西夏语中有丰富的指示代词,除学界经常介绍的“■”thji^(2)、“■”thja^(1)、“■”thja^(2)、“■”thju^(2)、“■”thja^(2)五种外,结合文献和字书的梳理,还有“■”tjij^(1)、“■”tshji^(1)、“■”tsjo^(1)、“■”tshju^(2)... 西夏语中有丰富的指示代词,除学界经常介绍的“■”thji^(2)、“■”thja^(1)、“■”thja^(2)、“■”thju^(2)、“■”thja^(2)五种外,结合文献和字书的梳理,还有“■”tjij^(1)、“■”tshji^(1)、“■”tsjo^(1)、“■”tshju^(2)、“■”xo^(1)、“■”tsju^(1)zji^(1)等等。这些指示代词有远指和近指之分,远指相较近指更为复杂,在具有普遍指示概念的代词之外,涉及处所、方位、时间等不同概念各有相应的指示代词。多数指示代词,功能并非单一,有些可以被借以表示第三人称,有些指示代词则由表指示义的动词发展而来,有些则发展为构词语素,具有很强构词能力,或者与其他词语形成固定结构。 展开更多
关键词 西夏语 代词 指示代词 远指 近指
在线阅读 下载PDF
西夏文《大般若经》卷末题记译释研究
8
作者 史金波 《西夏学》 2025年第2期1-15,共15页
黑水城出土的西夏文《大般若经》卷末题记展示了西夏佛教与社会的多维互动。该经译自玄奘汉译本,现存2000余卷中以首会400卷为主体,多为经折装白麻纸本,其300余件卷末题记系统记录了写经时间、参与者及校勘信息,体现了多民族的共融实践... 黑水城出土的西夏文《大般若经》卷末题记展示了西夏佛教与社会的多维互动。该经译自玄奘汉译本,现存2000余卷中以首会400卷为主体,多为经折装白麻纸本,其300余件卷末题记系统记录了写经时间、参与者及校勘信息,体现了多民族的共融实践。皇族成员(如具“功德司承旨”官职的“节亲主慧胜”)、官员(内侍梁善盛)、僧人(禅定僧、住家僧)、平民及女性共同参与,他们通过“勾管”职务统筹形成规模化的抄经组织。题记不仅补正了俄藏目录的遗漏,更透露出西夏佛教管理中功德司的运作机制、复合姓氏(如赵嵬名正)反映的民族通婚现象,以及汉传佛教在黑水城地区的主流地位,证实了西夏“显密共存”背景下佛教文本传播的本土化特征,为解析西夏社会结构、宗教经济与民族交融提供了具体例证,凸显出这批题记作为宗教史与社会史双重载体的独特学术价值。 展开更多
关键词 西夏文 大般若经 题记 民族交融
原文传递
傈僳语与西夏语词汇之比较
9
作者 戴光宇 《西夏学》 2025年第1期222-226,共5页
傈僳族语言是古代彝缅语在现代彝语支当中的主要继承者之一,与久已消亡的西夏语之间存在密切的亲缘关系。聚焦一批常用的基本词,作两种语言的历史比较研究,可以加深相关认识。由于傈僳语拥有多种便于学习的优势,它或将成为西夏语和现代... 傈僳族语言是古代彝缅语在现代彝语支当中的主要继承者之一,与久已消亡的西夏语之间存在密切的亲缘关系。聚焦一批常用的基本词,作两种语言的历史比较研究,可以加深相关认识。由于傈僳语拥有多种便于学习的优势,它或将成为西夏语和现代民族语言比较中一个相对合适的切入点,对未来西夏语的深入研究具有启发意义。 展开更多
关键词 西夏语 傈僳语 词汇 历史比较
原文传递
《文海宝韵》“×笒(全)”类字考论
10
作者 柳玉宏 丁玉彬 《西夏学》 2025年第2期152-163,共12页
《文海宝韵》是一部由西夏人罗瑞智忠等人编写的大型西夏文韵书,其体例兼具汉字字书《说文解字》与韵书《广韵》之特征,是今天研究西夏文字的重要原始文献。文章以残刻本《文海》(甲种本)为研究对象,发现其中有801组字形解说时采用“... 《文海宝韵》是一部由西夏人罗瑞智忠等人编写的大型西夏文韵书,其体例兼具汉字字书《说文解字》与韵书《广韵》之特征,是今天研究西夏文字的重要原始文献。文章以残刻本《文海》(甲种本)为研究对象,发现其中有801组字形解说时采用“×笒”术语的字尚未得到系统的整理。在对这801组“×笒”类字进行穷尽式搜集与整理的基础上,认为解释字与被释字的音义之间存在“语音相关”“音义均相关”“语义相关”及“音义关系存疑”四种关系。对这801组“×笒”类字进行研究,有助于进一步深化对西夏文字衍生过程的认识。 展开更多
关键词 《文海》 西夏文字 ×笒(全) 衍生
原文传递
契丹文词语拾读
11
作者 吉如何 乌斯哈拉 《西夏研究》 2025年第4期114-121,共8页
契丹文碑刻资料中,有些字不见于表示汉语借词的词汇,其读音很难得到证实。然而,我们通过契丹大、小字的比较研究,确定契丹大字所对应契丹小字后,借助对应契丹小字的已知读音,可以为其对应契丹大字进行拟音,并以此为基础,还可以进一步扩... 契丹文碑刻资料中,有些字不见于表示汉语借词的词汇,其读音很难得到证实。然而,我们通过契丹大、小字的比较研究,确定契丹大字所对应契丹小字后,借助对应契丹小字的已知读音,可以为其对应契丹大字进行拟音,并以此为基础,还可以进一步扩大契丹大字的解读范围。有鉴于此,本文从契丹文碑刻资料中拾拣一些字词进行考释,对其音义提出了自己的看法,以求教于诸位方家学者。 展开更多
关键词 契丹大字 契丹小字 读音 字义
在线阅读 下载PDF
西夏文《黄石公三略》通假字疏证
12
作者 许鹏 《西夏学》 2025年第1期213-221,共9页
夏译汉籍《黄石公三略》解读的年代较早,受到多种因素的影响,释读不够准确。本文通过正文与注释互勘、上下文互证等方法,考证出部分通假字,对深入整理《黄石公三略》、研究西夏文通假字、编纂西夏文辞书有参考价值。
关键词 西夏文 《黄石公三略》 疑难字
原文传递
东部裕固语元音类型及元音和谐研究综述
13
作者 宇文敏 吕士良 马倩倩 《现代语言学》 2025年第8期1117-1126,共10页
东部裕固语是我国裕固族使用的三种语言之一,属于阿尔泰语系蒙古语族,使用人口较少,几近濒危。长期以来,诸多学者研究东部裕固语并产出大量成果。随着实验语音学方法的发展和应用,学者研究过程汇总提取并分析东部裕固语的语音参数,采用... 东部裕固语是我国裕固族使用的三种语言之一,属于阿尔泰语系蒙古语族,使用人口较少,几近濒危。长期以来,诸多学者研究东部裕固语并产出大量成果。随着实验语音学方法的发展和应用,学者研究过程汇总提取并分析东部裕固语的语音参数,采用实验方法对其语音特征进行描述。目前学界对东部裕固语基本元音音位的归纳划分、元音和谐问题仍存争议。鉴于此,文章研究中搜集了中国知网从20世纪80年代至今的文献资料,使用CiteSpace软件对关键词进行共现和聚类分析,对东部裕固语元音类型、元音声学与元音和谐三方面研究的整体概况进行综述,对未来研究发展趋势提出建议。研究结论可为东部裕固语相关研究提供参考,有助于结合裕固语的特点推广普通话,并且对阿尔泰语系蒙古语族语言研究具有参考价值。 展开更多
关键词 东部裕固语 元音 语音实验 元音和谐
在线阅读 下载PDF
龟兹石窟题记中的多元文化因子蠡测
14
作者 李刚 《吐鲁番学研究》 2025年第2期81-91,154,共12页
历史上,龟兹先后大致经历了汉、唐、吐蕃、回鹘、西辽和蒙古等统治的几个主要时期,遗存了大量而珍贵的汉文、察合台文、回鹘文、粟特文、婆罗米文(吐火罗语、梵语)等题记。我们主要以龟兹石窟发现的多语文题记为研究对象,从文化语言学... 历史上,龟兹先后大致经历了汉、唐、吐蕃、回鹘、西辽和蒙古等统治的几个主要时期,遗存了大量而珍贵的汉文、察合台文、回鹘文、粟特文、婆罗米文(吐火罗语、梵语)等题记。我们主要以龟兹石窟发现的多语文题记为研究对象,从文化语言学的视角对其背后之多元文化因子予以探究。 展开更多
关键词 龟兹石窟 多语题记 多元文化
在线阅读 下载PDF
20年来汉藏语系的语言类型学研究 被引量:12
15
作者 戴庆厦 朱艳华 《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2011年第5期131-137,共7页
汉语和少数民族语言之间的比较、不同少数民族语言之间的比较是汉藏语类型学研究的重要内容。20年来汉藏语系语言类型学研究的经验主要是:必须区分亲属型语言比较和非亲属型语言比较;亲属语言的类型学比较必须区分语言现象的同源关系和... 汉语和少数民族语言之间的比较、不同少数民族语言之间的比较是汉藏语类型学研究的重要内容。20年来汉藏语系语言类型学研究的经验主要是:必须区分亲属型语言比较和非亲属型语言比较;亲属语言的类型学比较必须区分语言现象的同源关系和非同源关系;必须重视系统参照;必须谨慎判定语言接触现象。语言类型学研究存在对汉藏语系语言事实重视不够的弱点,导致所提取的有些类型学规则不能概括汉藏语的语言事实。汉藏语系语言中的量词问题、韵律问题、声调问题、语音和谐问题、多义分合问题等,都是未被认识、有待开垦的领域,汉藏语的类型学研究大有可为。 展开更多
关键词 汉藏语系 语言类型学 研究经验 新动态
在线阅读 下载PDF
国家通用语言文字背景下草原文化的国际传播及其翻译人才培养
16
作者 方文君 《海外英语》 2025年第3期179-182,共4页
语言文字是文化的重要载体,用文字记载的文学承载着文化传播的使命。推广普及国家通用语言文字有利于传承中华优秀传统文化,增强民族文化自信,促进民族团结,铸牢中华民族共同体意识。在国家通用语言文字背景下,挖掘草原文学经典,建立中... 语言文字是文化的重要载体,用文字记载的文学承载着文化传播的使命。推广普及国家通用语言文字有利于传承中华优秀传统文化,增强民族文化自信,促进民族团结,铸牢中华民族共同体意识。在国家通用语言文字背景下,挖掘草原文学经典,建立中外合作的草原文学翻译模式,搭建双语草原文化传播新媒体平台,培养具有国际传播能力的翻译人才是推动草原文化国际传播的有效途径。 展开更多
关键词 国家通用语言文字 草原文化 草原文学 翻译 国际传播 途径
在线阅读 下载PDF
应用语言学视角下湘楚女书的研究策略与传播意义
17
作者 肖邦 《现代语言学》 2025年第7期175-180,共6页
本文基于应用语言学理论框架,结合实地调研数据,系统考察湘楚女书这一独特性别文字系统的语言特征及其保护策略。研究发现,女书作为世界上现存唯一的女性专用文字,在音系结构、词汇系统和语用功能等方面均呈现出显著的语言学特征。通过... 本文基于应用语言学理论框架,结合实地调研数据,系统考察湘楚女书这一独特性别文字系统的语言特征及其保护策略。研究发现,女书作为世界上现存唯一的女性专用文字,在音系结构、词汇系统和语用功能等方面均呈现出显著的语言学特征。通过构建“描写–分析–应用”三维研究模型,本文揭示了女书在语言接触、社会功能和认知表达方面的独特价值,并提出了基于数字化技术、教育传承和跨文化传播的综合保护方案。研究采用文献分析、田野调查和实验研究相结合的方法,研究结果对濒危语言的保护和非物质文化遗产的传承具有重要启示意义。 展开更多
关键词 应用语言学 湘楚女书 语言保护 数字化传承 跨文化传播
在线阅读 下载PDF
西夏文《类林》被动句研究
18
作者 马辉芬 胡星星 《西夏研究》 2025年第2期30-38,共9页
西夏语属汉藏语系藏缅语族,在表达句意的过程中使用了特殊的语法手段。句子根据主语的施事和受事情况可以分为主动句和被动句,西夏语中绝大多数句子都是主动句,被动句数量较少。为了能对西夏语的被动句有更深一步的了解,本文以西夏文《... 西夏语属汉藏语系藏缅语族,在表达句意的过程中使用了特殊的语法手段。句子根据主语的施事和受事情况可以分为主动句和被动句,西夏语中绝大多数句子都是主动句,被动句数量较少。为了能对西夏语的被动句有更深一步的了解,本文以西夏文《类林》为主要材料,根据其施受关系归纳总结出了三种被动句的类型,并结合具体例子对西夏文《类林》中被动句的特征进行探究,以期能够加深学界对西夏语语法特点的认识。 展开更多
关键词 西夏语 《类林》 被动句 语法标记 语义特征
在线阅读 下载PDF
新中国成立75年来国内古藏语研究现状暨成果述评
19
作者 英青加 《甘南民族文化研究(藏文)》 2025年第2期67-78,共12页
古藏文文献历史悠久、数量庞大、内容广泛、口语性强,且基本未经改动,保持了古代藏语的原始面貌,是理解古藏语以及探究与周边民族之间语言交往交流交融情况的珍贵宝库,成为汉藏语系语言演化史研究的重要参考资料。这些文献涵盖政治、宗... 古藏文文献历史悠久、数量庞大、内容广泛、口语性强,且基本未经改动,保持了古代藏语的原始面貌,是理解古藏语以及探究与周边民族之间语言交往交流交融情况的珍贵宝库,成为汉藏语系语言演化史研究的重要参考资料。这些文献涵盖政治、宗教、经济、文化等多个领域,从古老的契约文书到深奥的佛教典籍,从王室的诏令文告到民间的诗歌谚语,全方位记录了古代藏族社会的生活图景与语言特征。新中国成立75年来,党和国家积极扶持少数民族语言研究事业,设立各级研究机构,壮大研究队伍,培育学科体系,中国少数民族语言研究取得辉煌成就。在古藏文研究领域,众多学者以严谨的治学态度和创新的研究方法,不断深入挖掘文献价值。文章对国内藏学家针对吐蕃时期敦煌藏文写卷、碑文文献、钟铭文献等古典文献语法研究的成果,做出总结和分析,归纳古藏文文献语法研究的特点及存在的问题,并从中筛选具有代表性的研究成果进行简要述评,助力推动古藏文研究迈向新的学术高度,更好地传承和弘扬藏族优秀传统文化。 展开更多
关键词 新中国 古藏文文献 语言文字 成果述评
在线阅读 下载PDF
西夏文《胜相顶尊总持功能依经录》的缀合与研究
20
作者 文志勇 《西夏研究》 2025年第2期39-56,共18页
《胜相顶尊总持功能依经录》是西夏仁宗时期的僧人拶耶阿难答、鲜卑宝源、周慧海依据唐佛陀波利所译汉文佛经《佛顶尊胜陀罗尼经》摘抄编写而成的伪经,崇信者甚众,流传广泛,版本诸多。从目前公布收藏的情况看,总体上可分为汉文和西夏文... 《胜相顶尊总持功能依经录》是西夏仁宗时期的僧人拶耶阿难答、鲜卑宝源、周慧海依据唐佛陀波利所译汉文佛经《佛顶尊胜陀罗尼经》摘抄编写而成的伪经,崇信者甚众,流传广泛,版本诸多。从目前公布收藏的情况看,总体上可分为汉文和西夏文两大类文献,共40件文书。汉文文献最基本的有2种3件,一种是西夏僧人摘抄编写的《胜相顶尊总持功能依经录》,有同样款式、内容一致的2件,TK164、TK165;一种是西夏僧人所依据的唐佛陀波利所译汉文经典《佛顶尊胜陀罗尼经》。西夏文文献按其所藏国别分类,可分为俄藏、英藏、中藏3类,共37件。我们在俄藏инв.№6876杂抄中发现2折定名错误的陀罗尼,也属于《胜相顶尊总持功能依经录》,从而纠正了整理、出版者的漏误。中国国内藏西夏文献,涉及本文者有3个编号,M11.004、M11.011、M31.003,其中M11.011仅存3页,整理出版者未能识别定名,经我们译释后予以定名并比定位置;M31.003残页顺序颠倒错乱,也一并予以纠正。 展开更多
关键词 西夏文 胜相顶尊总持功能依经录 译释 缀合
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 79 下一页 到第
使用帮助 返回顶部