期刊文献+

俄汉语中基本颜色词语义的模糊性与翻译 被引量:3

Semantic Fuzziness and Translation of Color Words in Russian and Chinese
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 模糊性是非人工语言的本质特征 ,语言的模糊性最突出表现在词及其意义方面。本文探讨了俄汉语中基本颜色词语义的模糊性及其翻译的问题。 Fuzziness is the essential character of non-artificial language. Linguistic fuzziness is prominently showed in word and its meanings. In this paper we discuss the semantic fuzziness and translation of basic color words in Russian and Chinese.
出处 《佳木斯大学社会科学学报》 2004年第3期119-120,共2页 Journal of Social Science of Jiamusi University
关键词 俄语 汉语 颜色词 语义模糊性 翻译 Russian Chinese color words semantic fuzziness translation
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献12

共引文献92

同被引文献16

引证文献3

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部