摘要
模糊性是非人工语言的本质特征 ,语言的模糊性最突出表现在词及其意义方面。本文探讨了俄汉语中基本颜色词语义的模糊性及其翻译的问题。
Fuzziness is the essential character of non-artificial language. Linguistic fuzziness is prominently showed in word and its meanings. In this paper we discuss the semantic fuzziness and translation of basic color words in Russian and Chinese.
出处
《佳木斯大学社会科学学报》
2004年第3期119-120,共2页
Journal of Social Science of Jiamusi University
关键词
俄语
汉语
颜色词
语义模糊性
翻译
Russian
Chinese
color words
semantic fuzziness
translation