摘要
由"前苏联"一词引发的争议颇多,其症结恐怕在于对"前"的用法缺乏全面深入的认识。"前苏联"中的"前",一般用在现已不存在的国家、地区或机构的名称之前,表示"从前曾有,现在已无的",可以认为是一个类前缀。此外,"前"字用作类前缀还有两种用法:一是用作表职务的名称之前,指"现任之前的任何一位担任该职位的";二是用在一些术语前,指"……产生之前的"。这是受外来语缀影响产生的新用法。
The use of the word Qiansulian(前苏联) has caused some controversies so far. The point lies in the lack of a comprehensive and profound understanding concerning the use of the quasi-prefix Qian(前).There are at least three uses of Qian(前) as a quasi-prefix, which indicates that it is evolving from a quasi-prefix to a real prefix. This is a new use from the influence of prefix in foreign languages.
出处
《西华师范大学学报(哲学社会科学版)》
2004年第4期113-115,共3页
Journal of China West Normal University:Philosophy & Social Sciences
关键词
“前”
类前缀
语法
汉语
Qiansulian(前苏联)
Qian(前)
quasi-prefix