摘要
翻译等值并非是完全对等。由于语言文化差异,翻译等值是相对的。既然是相对的,那就有个“度”的问题,如何最大程度上提高等值的“度”值得我们研究和探讨,采取适当的补偿手段是必要的。
Equivalence in translation does not mean a total equivalence in every respect, instead, it is a relative concept due to differences in language and culture. Then how to improve the degree of equivalence is a problem that deserves our study. Some complementary means are essential for that purpose.
出处
《青岛远洋船员学院学报》
2004年第1期36-39,共4页
Journal of Qingdao Ocean Shipping Mariners College