期刊文献+

对外经贸合同翻译失真问题分析 被引量:28

An Analysis of Inaccuracies in Translation of Foreign Economic and Trade Contracts
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 译文准确对涉外经贸合同具有特殊的意义。译文失真会导致合同措词的模糊性和不确定性 ,进而被不法商故意利用以逃避责任和义务 ,甚至进行商业欺诈。在实务中此类案例屡见不鲜 ,并对涉外经贸关系产生消极影响。为此 ,本文从六个方面就对外经贸合同翻译中一些常见译文失真问题作一分析 ,以期进一步提高对外经贸合同翻译的准确性。 Accuracy is vital for a foreign economic and trade contract.Inaccuracies of a translation text may lead to ambiguity and uncertainty in diction of the contract,which may be taken as a pretext by the merchants in bad faith to deliberately evade their obligations and liabilities,even commit business fraud.In practice,there are a good few cases therein,which,undoubtedly,have made a negative impact on foreign economic and trade relations.Hence,this paper tries to have an analysis of inaccuracies in translation of foreign economic and trade contracts with an aim for great accuracy of a translation text in this aspect.
作者 陈建平
出处 《中国科技翻译》 北大核心 2003年第4期32-35,共4页 Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词 对外经贸合同 译文失真 英汉翻译 近义词 货币金额 专业词汇 foreign economic and trade contract translation inaccuracies analysis
  • 相关文献

同被引文献145

引证文献28

二级引证文献169

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部