期刊文献+

法庭翻译课程设置初探 被引量:26

Tentative Thoughts on the Course Design for Court Interpreting
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 本文通过对我国有关法律条文的分析,并结合我国入世后所应履行的义务,指出了当前开设法庭翻译课程的必要性.阐述了法庭译员应具备的技能和素质,提出了法庭翻译课程设置的构想. After analyzing China's relevant legislative provisions and its commitments to the WTO, the author concludes that it is a must to provide court interpreting course. Skills and qualifications required of court interpreters are then discussed, followed by a proposed course design for court interpreting in universities.
作者 杜碧玉
出处 《山东外语教学》 2003年第1期109-112,共4页 Shandong Foreign Language Teaching
关键词 课程设置 法庭翻译 国民待遇 高校 语言表达能力 心理素质 教学内容 court interpreting equal access to justice national treatment skills training
  • 相关文献

参考文献13

二级参考文献108

共引文献131

同被引文献189

引证文献26

二级引证文献118

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部