期刊文献+

《周易》哲思和汉语成语 被引量:2

The philosophical thought in Zhou Yi and Chinese idioms
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 一部典籍的思想观念和主张 ,积淀在语言特别是成语上 ,才是最有效的传播和落实。《周易》的汉语成语的形成 ,经历了一个文化积淀的逻辑发展过程。《周易》经传合编时信仰和理性的同构、《周易》传播过程中的雅俗通约性和因易学发展而形成的自动套用格式 ,是这个过程的三个阶段 ;《周易》在哲学、政治、伦理和一般社会交际等领域贡献了 2 37条成语 ,这些成语成为它在中国文化思想史上重要地位的表征 ;大量的天地成语和极少的“圣”字成语 ,是《周易》 The concepts and propositions which have accumulated on languages especially on idioms,are the most effective dissemination.The formation of the Chinese idioms form in Zhou Yi ,is a logical course in which culture is accumulating. Zhou Yi has 'Jing' and 'Zhuan'together while unifies faith and reason.It shows the consistency between elegance and popularity when disseminated.It forms the automatic form of applying mechanically while developing.The above are the three phases in the course. Zhou Yi has contributed 237 idioms in philosophy,politics,ethic and general social intercourse.These idioms become the manifestations of Zhou Yi 's important position in the cultural and ideological histroy of China.Plenty of idioms about 'the sky and the earth' and very few idioms on 'saint'is the manifestations,of which the fixed form of thought in Zhou Yi reserves important influence on Chinese language.
作者 刘青琬
出处 《石家庄职业技术学院学报》 2003年第1期35-38,42,共5页 Journal of Shijiazhuang College of Applied Technology
关键词 《周易》 汉语成语 表征 思想观念 哲学 政治 伦理 Zhou Yi Chinese idioms accumulate manifestation fixed form
  • 相关文献

参考文献1

  • 1黄寿祺,张善文.周易译注[M]上海古籍出版社,1989.

同被引文献5

  • 1刘绍飞.汉语成语和俄语成语的对比研究[J].辽宁医学院学报(社会科学版),2007,5(1):88-90. 被引量:2
  • 2В.П.Фелицына Ю.Е.Прохоров《Русские пословицы,поговорги и крылатые выражения:лингвострановедческий словарь》2-е изд.М.,1988.
  • 3Е.М.Верещлгин В.Г.Костомаров《Язык и культура:Лингвострановедение в преподавании русского яжыка как иностранного》М.,1990.
  • 4Н.М.Шанский《Фразеология современного русского языка》М.:Высш.школа,1963.
  • 5向光忠,李行建,刘松筠.中华成语大辞典[B].长春:吉林文史出版社,2004.

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部