摘要
公共英语教学的目的是培养学生听、说、读、写、译的综合能力并使他们在未来的工作中能在一定程度上熟悉并有效地应用英语。而在这五种能力中 ,翻译是最难也是最高层次的技能。本文试图从教学过程中学生常犯的翻译上的错误入手 ,进行分析并提出一些解决方法。
The purpose of non-major English teaching in higher vocational College is to enable the students to acquire the comprehensive abilities to listening, speaking, reading,writing and translating. However, among the five skills,translation is a most complex yet high-valued one. In this article, the author aims at finding some solutions to the problems which the students encounter frequently when doing their translation exercises.
出处
《福建师大福清分校学报》
2002年第4期46-50,82,共6页
Journal of Fuqing Branch of Fujian Normal University
关键词
公共英语教学
翻译能力
能力培养
高等职业教育
文化背景
翻译理论
non-major English teaching
translation
comparison between English and Chinese
cultural background
theory of translation