摘要
与水稻相关的英文术语在构成上呈现复合性、文化性特征,既融合拉丁词根与农业场景语汇,又在基因编辑与国际标准演进中不断更新;同时,其语义迁移与术语化过程也折射出农耕文化与现代科技语言碰撞的特色。大学英语教学实践面临认知错位、语境脱节与更新滞后等多重挑战,反映出传统词汇教学在学科融合语境下的适配困境。为应对这一局面,学校可通过模块化拆解与跨学科网络调控认知负荷,借助虚拟情境和对比语料重建文化锚点,并构建术语预警系统与学术研讨机制,增强课堂的动态响应。
出处
《北方水稻》
2026年第2期119-121,共3页
Northern Rice
基金
西安美术学院2025年度校级教育教学项目“AIGC赋能大学英语教学评数智化升级研究”(2025KC008)。