期刊文献+

多元系统理论视域下的文学翻译——以《地狱变》译本对比为例

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 20世纪70年代,以色列学者埃文-佐哈尔提出多元系统翻译理论,强调翻译文学在文学体系中的重要性,促进了翻译学科的发展。芥川龙之介的《地狱变》是一部深刻探讨人性、命运和道德的短篇小说,自1918年发表以来,深受读者喜爱,并在中国市场上出现了多种译本。本文将选取楼适夷和林少华的译本,运用多元系统理论进行比较分析,探讨该理论在文学翻译实践中的应用价值。
作者 陈柔敏
机构地区 华北理工大学
出处 《今古文创》 2025年第48期93-95,共3页
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献15

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部