摘要
鉴于人工智能技术带来的机遇与挑战,人机协作成为黄河话语翻译传播的基本模式。研究构建“生—译—传—评”跨学科四维模型,从内容生产、话语翻译、译语传播、效果评价四方面探索长效应对策略。
Given the opportunities and challenges presented by AI,human-computer collaboration emerges as the fundamental model for this endeavor.This study constructs a four-dimensional G-T-C-E(Generation-Translation-Communication-Evaluation)model,ex⁃ploring long-term strategies encompassing content generation,discourse translation,translated language communication,and effect evalu⁃ation.
作者
韩西苗
Han Ximiao(Sias University,Xinzheng,Henan,450000)
出处
《现代英语》
2025年第19期106-108,共3页
Modern English
基金
2025年度河南省教育科学规划一般课题“数智技术与国际传播耦合驱动的河南高校外语专业课程模块重构研究”(课题编号:2025YB0415)
2026年度河南省高校人文社会科学研究一般项目“数字化转型背景下河南高校应用型外语课程模块的跨学科重构研究”(项目编号:2026-ZDJH-463)。
关键词
黄河文化
人工智能
翻译
国际传播
人机协作
Yellow River culture
Artificial Intelligence(AI)
translating
international communication
human-computer collabo⁃ration