摘要英语派生词在词根基础上添加词缀构成新词,其数量在英语词汇中占比较大。然而,英语派生词加工机制在二语习得研究中尚存争议。鉴于此,本文系统梳理2008—2024年间中国知网与Web of Science中关于中国英语学习者派生词加工的研究,从实验范式与影响因素两个方面进行综述,旨在分析相关研究的核心观点和不足,为后续的二语派生词加工研究提供参考。
6Baayen, H. & R. Schreuder. 1999. War and peace: Morphemes and full forms in a non- interactive activation parallel dual route model IJ]. Brain and Language 68(1-2): 27-32.
7Baayen, H., J. Davidson & M. Bates. 2008. Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items IJ]- Journal of Memory and Language 59(4): 390-412.
8Basnight-Brown, D., L. Chen, H. Shu, A. Kosti & L. Feldman. 2007. Monolingual and bilingual recognition of regular and irregular English verbs: Sensitivity to form similarity varies with first language experience [J]. Journal of Memory and Language 57( 1): 65-80.
9Burani, C. & A. Thornton. 2003. The interplay of root, suffix and whole-word frequency in processing derived words [A]. In H. Baayen & R. Schreuder (eds.). Morphological Structure in Language Processing I C]. Berlin: Mouton de Gruyter, 157-208.
10Burani, C., D. Salmaso & A. Caramazza. 1984. Morphology structure and lexical access I J]. Visible Language 18(4) : 342-352.