期刊文献+

张贤亮作品在荷兰的译介——对于“域外张贤亮”的一些补充

原文传递
导出
摘要 《新文学史料》2023年第4期“西译史话”栏目,有王旭、凌淑珍的《张贤亮作品在域外的传播与研究》(以下简称《域外张贤亮》)一文,全面介绍了日、德、英、法、波兰、挪威、瑞典、丹麦、塞尔维亚、西班牙、意大利、荷兰、越南以及希伯来、僧伽罗等语种的相关情况。其中,关于荷兰语译本,提到荷兰汉学家司马翎(Rint Sybesma)翻译的《男人的一半是女人》《习惯死亡》《绿化树》,也提到莱顿大学教师安妮·塞茨克·凯泽(Anne Sytske Keijser)和高柏(Koos Kuiper)为译本所写的书评,并述及司马翎在1988年与张贤亮的交往。
作者 易彬
机构地区 中南大学中文系
出处 《新文学史料》 北大核心 2025年第4期92-95,共4页
基金 湖南省学位与研究生教改项目(2023JGYB029) 中南大学2023年度学位与研究生教改项目(2023JB023)。
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部