期刊文献+

感嘆到疑問:論程度疑問代詞“好”的語義來源

From Exclamation to Interrogation:The Semantic Evolution of the Degree Interrogative hao(好)
原文传递
导出
摘要 以往研究多只關注疑問向感嘆的演變,本文基於副詞“好”的語義演變,論證從程度感嘆到程度疑問的可能性。從歷時文獻來看,程度疑問代詞“好”的出現晚於程度副詞“好”。從共時分佈來看,“好”表達程度感嘆的用法廣泛分佈於漢語方言,程度疑問代詞“好”則是後起于長江沿線的方言創新。部分方言的程度副詞“很”和程度指示代詞“這麼”存在與“好”相似的平行演變。本文認爲,“好”從程度感嘆到程度疑問的演變機制通過意外激發回溯推理、追問細節,從而達到尋求信息的最終目的。 Previous research has primarily focused on the transition from interrogative to exclamatory usage,whereas this paper emphasizes the semantic evolution of the adverb hao(好)from degree exclamation to degree interrogation.Through a historical review,it is observed that the interrogative usage of hao(好)emerged later than its exclamatory usage.In terms of synchronic distribution,while the exclamatory hao(好)is widely distributed across Chinese dialects,the interrogative usage primarily originated in dialect innovations along the Yangtze River.Additionally,the evolution path of the degree adverb hen(很)and the demonstrative zhe me(這麼)bear similarities to hao(好)providing strong parallel evidence.The paper argues that the mechanism for the semantic evolution of the adverb hao(好)from degree exclamation to degree interrogation is to stimulate retrospective reasoning and inquire about details by mirativity,thus achieving the ultimate goal of seeking information.
作者 陳鑫穎 盛益民 Chen Xinying;Sheng Yimin
出处 《汉语史研究集刊》 2025年第1期61-75,共15页 Studies on the History of Chinese Language
基金 國家社科基金2022年度重大項目“清末民國漢語五大方言比較研究及數據庫建設”(22&ZD299)。
关键词 感嘆 疑問 程度副詞 程度疑問代詞 “好” exclamation interrogation Degree Adverbs Degree Interrogatives hio(好)
  • 相关文献

参考文献15

二级参考文献84

共引文献326

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部