期刊文献+

中西方文化差异对文学作品翻译的影响及对策

The Influence of Chinese and Western Cultural Differences on the Translation of Literary Works and Strategies
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 在不断发展的全球经济往来中,国家之间的沟通与交流愈来愈密切。翻译架起了中西方文化沟通交流的桥梁,文学作品承载着一个民族的思想文化内涵,但中西方文化差异带来的文化冲突很容易打破文学作品“地道”的翻译文本。文章从现实角度出发,通过分析中西方文化的差异性及对文学作品翻译的影响,探讨了规避文化差异对文学作品翻译影响的策略。 With the rapid development of the global economy,the political communication and exchanges between countries are getting closer and closer in the developing community of global economic destiny.Translation sets up a bridge between Chinese and Western cultural communication,and literary works carry the ideological and cultural connotation of a nation.Therefore,cultural conflicts caused by cultural differences between China and the West can easily break the“authentic”translation text of literary works.From the perspective of reality,this paper studies the influence of Chinese and Western cultural differences on the translation of literary works by analyzing the differences between Chinese and Western cultures,and explores the strategies to avoid the influence of Chinese and Western cultural differences on the translation of literary works.
作者 王莹莹 WANG Ying-ying(Heilongjiang College of Business and Technology,Harbin 150016,China)
机构地区 黑龙江工商学院
出处 《哈尔滨师范大学社会科学学报》 2025年第4期131-134,共4页 Journal of Social Science of Harbin Normal University
关键词 中西方文化差异 文学作品翻译影响 策略 Chinese and Western cultural differences influence of literary translation strategies
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献16

共引文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部