摘要
英语修辞格是广告英语中经常使用的重要语言手段。如何对广告英语中的修辞进行翻译是人们关注的焦点。本文主要对广告英语中的双关、杜撰词、仿拟。
The figures of speech are frequently used in English advertisements This paper is about the characteristics of puns,nonce words,parodies,similes and metaphors in English advertisements and ways of translating them into Chinese The author of the paper tries to find out a proper method for each of them
出处
《中国地质大学学报(社会科学版)》
2002年第4期75-78,共4页
Journal of China University of Geosciences(Social Sciences Edition)
关键词
广告英语
双关
杜撰词
仿拟
明喻
暗喻
翻译
English advertisement
pun
nonce word
parod
simile
metaphor
translation