摘要
《虞美人·春花秋月何时了》生动地描写了李煜亡国后的悲愁与无奈,在中国文学史上地位极高。杨宪益和戴乃迭、许渊冲、裘小龙对该诗词进行了英译,因时代背景和翻译风格等因素,译文各具特色。文章基于求真-务实连续统评价模式,通过翻译内和翻译外两个方面对译文进行评析,旨在实现对译者的翻译行为做出合理、客观、全面的评价。
出处
《科技传播》
2024年第20期97-100,共4页
Public Communication of Science & Technology
基金
陕西省社科基金项目“张载《正蒙》的英译及传播研究”(编号:2021H018)阶段成果。