摘要
作为旅游文化海外传播的重要影响因素之一,旅游文本翻译的重要性不言而喻。本文以黄果树景区为例,对贵州省景区文本日语翻译进行多维度的考察分析。结果表明,景区日语翻译文本中的问题主要集中在日语误译、日译表述不规范、内容删减等方面。此外,本文通过日本对黄果树相关的旅游解说与记述的归纳与辨析,勘校国内关于黄果树景区的旅游文本的日语表述,以促进贵州旅游文化的对外传播,同时为贵州旅游文化更好地进行对外传播提供理论支持和建议思考。
作者
刘岩
陈芳
何雨彤
Liu Yan;Chen Fang;He Yutong
出处
《艺术科技》
2020年第18期19-22,共4页
Art Science and Technology
基金
贵州大学高等教育研究项目“日语学术论文写作与翻译行为的多维度研究——以贵州大学为例”成果。