期刊文献+

浅谈《论语》在英国的传播和译介

A Brief Discussion on the Dissemination and Translation of The Analects in UK
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 互联网时代,经济全球化进程不断加快,文化全球化也随之到来.在此背景下,我国优秀传统文化的传播将在很大程度上推动文化全球化的进程.《论语》是孔子思想的精髓所在,是我国的文化瑰宝,更是知识经济时代奠定我国优秀传统文化地位的重要思想理论.学习《论语》,对当代人有着较强的指导意义. Since the internet era,with the quick step of economic globalization,cultural globalization has also come accordingly.Against this background,the speed of our Chinese excellent traditional culture will promote the process of cultural globalization.The Analects is not only the quintessence of Confucius thought,but also the gem of our Chinese traditional culture and the important ideological theory to settle the outstanding status of our Chinese traditional culture during the age of knowledge economy.It has strong directive significance for modern people to learn The Analects.
作者 韩福乐 刘岩 HAN Fule;LIU Yanc(International Office,North China University of Water Resources and Electric Power;School of Foreign Studies,North China University of Water Resources and Electric Power)
出处 《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》 2020年第1期107-109,共3页 Journal of Henan Institute of Education(Philosophy and Social Sciences Edition)
关键词 《论语》 儒家思想 英国 传播 译介 The Analects Confucianism UK disseminating translation
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献33

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部