期刊文献+

充分发挥“超大规模性”优势 推动我国经济实现从“超大”到“超强”的转变 被引量:146

Make Full Use of the Super-Large-Scale Effect and Promote China’s Economy from “Super-Large” to “Super-Efficient”
原文传递
导出
摘要 经济超大规模性,是一个经济体依托超大规模的人口、国土空间、经济体量和统一市场所形成的叠加耦合效应,在运行效率、产业构成、空间格局、动态演化、全球影响等方面所展现出的特性。经济超大规模性使我国在生产率持续提高、建立完整的产业体系、进行高水平创新创业创造、孕育世界级都市圈和城市群以及在全球范围配置资源等方面具备了比较优势。我国的经济超大规模性是在党的领导下,通过最大范围地动员人民参与现代化建设、统筹布局区域发展、重视基础产业发展、持续丰富产业体系、着力提升创新能力、不断扩大对外开放、努力推进全国市场一体化所取得的。未来要充分依托和发挥经济超大规模性优势,促进我国经济持续平稳发展和全球地位的提升,推动我国经济实现从"超大"到"超强"的转变。 The super-large-scale effect of an economy refers to coupling effect in operation efficiency, industri-al composition, industrial spatial distribution, dynamic evolution of economic structure and global influence formed bythe super large-scale population, territorial space, economic size and unified market. Although a super large popula-tion and a vast territory are the two basic conditions for the formation of a super-large-scale economy, it takes ardu-ous efforts to develop into a super-large-scale economy. The super-large-scale effect of the Chinese economy isachieved under the leadership of the Communist Party of China, by mobilizing people to participate in the nation’smodernization to the largest extent, coordinating overall development policies of different regions, attaching impor-tance to the development of basic industry, continuously enriching the industrial system, focusing on enhancing inno-vation capacity, continuously opening up to the outside world and making efforts to promote the integration of nation-al market.At present, China has a population of about 1.4 billion, with a total labor force of over 800 million, and morethan 8 million college graduates each year. China’s total trade volume has reached 4.6 trillion US dollars and the in-vestment in R&D has been close to 500 billion US dollars. The super-large-scale effect of economy supports Chinato form a strong scale economy effect, scope economy effect, spatial agglomeration effect, innovative learning effectand development spillover effect, which have cultivated unique competitive advantages of China in terms of improvingproductivity continuously, establishing a complete industrial system, carrying out high-level innovation and creation,nurturing world-class metropolitan circles and urban agglomerations, allocating resources globally and so forth. Onthe other hand, although China’s economy is"super-large", it is not yet "super-efficient" and there are still manyweaknesses in economic and social development.In the future, China needs to actively cope with the profound changes that have not been seen in a century,seize the historic opportunities brought about by a new round of technological revolution and industrial transforma-tion, narrow the gap with developed countries in terms of technological innovation, industrial development, and nation-al soft power, and continue to to strengthen areas of weakness in development and development capabilities. Chinaneeds to unswervingly deepen structural reform, consolidate the institutional foundation for the operation of the mar-ket economy, further advance reform to"delegate power, streamline administration and optimize government servic-es", create a market-oriented, law-based and international business environment, and encourage the developmentand growth of market entities. China needs to unswervingly expand opening up, and promote the reform of the globaleconomic governance system actively on the basis of upholding the global multilateral trading system,, promote thecomprehensive implementation of the management system of pre-establishment national treatment with a negative list,and gather more high-end global factors of production. China should continuously promote innovation, deepen reformin science and technology, education and other fields, build more platforms for mass entrepreneurship and innovationwith more aggregating capacity with taking full advantage of the opportunities brought about by the new round of tech-nological revolution and industrial transformation,, and unleash the vitality of all people in innovation, entrepreneur-ship and creation. Promote China’s economy to turn into a high-quality development track with reform, opening upand innovation and turn China’s economy from"super-large"to"super-efficient".
机构地区 不详
出处 《管理世界》 CSSCI 北大核心 2020年第1期1-7,44,共8页 Journal of Management World
关键词 超大规模性 高质量发展 现代化 全球影响力 super-large-scale effect high-quality development modernization global influence
  • 相关文献

同被引文献2315

引证文献146

二级引证文献4279

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部