摘要
为了考查学生英语综合运用能力,改革后的大学英语四、六级考试,段落翻译所占的比值大大提高,内容也相应增多增难。文章以翻译理论为基础,通过对比英汉两种语言的区别,阐述了翻译教学的必要性和具体实施方法,从而提高学生的考试成绩及语言实际运用能力。
In order to test the students'comprehensive language ability,paragraph translation accounts for more scores in the latest reformed CET 4&6.Based on the theory of language translation,this paper provides a study on the teaching of paragraph translation in terms of the differences between Chinese language and English language,which will improve the students'performance on the tests and their pragmatic competence.
作者
蒋茜
JIANG Qian(School of Foreign Languages&Literature,Yunnan Normal University,Kunming,Yunnan 650500,China)
出处
《教育教学论坛》
2020年第2期271-272,共2页
Education And Teaching Forum