摘要
通过定量与定性研究相结合的方法,调查辅助性翻译软件在高职院校英语信息化教学中的使用情况。通过SPSS软件分析影响学生使用翻译软件的,探究学生使用翻译软件时存在显著性差异的原因。结果表明,翻译软件在高职院校的使用频率很高,专业、年级、学生英语水平是影响翻译软件使用的三大因素。此外,提出几点建议,以期充分发挥翻译软件的最大价值,帮助高职院校学生翻译、学习英语。
Through the combination of quantitative and qualitative research, this paper investigates the application of assistant translation software in the information-based teaching of English in Higher Vocational colleges. Through SPSS software analysis of the impact of students'use of translation software, explore the reasons for significant differences in students' use of translation software. The results show that translation software is frequently used in Higher Vocational colleges. Majors, grades and students'English proficiency are the three major factors affecting the use of translation software. In addition, some suggestions are put forward in order to give full play to the maximum value of tr anslation software and help vocational college students to translate and learn English.
作者
胡二娟
Hu Erjuan(Normal School of Sanmenxia Polytechnic, SanmenxiaHenan 472000,China)
出处
《信息与电脑》
2019年第15期245-246,249,共3页
Information & Computer
关键词
翻译软件
高职英语
信息化教学
差异性
translation software
higher vocational English
information teaching
difference