期刊文献+

An Eco-translatological Perspective on Shenzhen's International City Image Construction:Public Signs Translation as an Example 被引量:1

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 After the 26th Universiade,Shenzhen has been striving to build a balanced and harmonious translational eco-environment,and make Public Signs translation play a positive role in the construction of international city image.Meanwhile,Shenzhen has formed relative completed systems in beforehand prevention and subsequent punishment in public signs translation.However,there is also a long way to go to perfect the translation eco-environment construction.
出处 《Journal of Literature and Art Studies》 2018年第10期1475-1485,共11页 文学与艺术研究(英文版)
基金 This work is funded by National Social Science Foundation of China(Grant No.16AZD055).The project title is:A Study of the Ontology vocabulary of intangible cultural heritage based on Ontology Mapping.
分类号 I [文学]
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献18

  • 1胡庚申.翻译适应选择论初探[Z].国际译联第三届亚州翻译家论坛宣读,香港,2001.
  • 2袁莉 张柏然 许钧.关于翻译主体研究的构想[A].张柏然,许钧.面向二十一世纪的译学研究[C].北京:商务印书馆,2002..
  • 3胡庚申.译论的繁荣、困惑与探索[J].翻译季刊,2002,(3).
  • 4巴 特.董学文,王 葵译.符号学美学[M].沈阳:辽宁人民出版社,1987.
  • 5达尔文.叶笃庄,周建人,方宗熙译.物种起源[M].台北:商务印书馆,1988.
  • 6凯 斯.张恭启,于嘉云译.人类学绪论[M].台北:巨流图书有限公司,2001.
  • 7许 钧,唐 瑾.翻译:崇高的事业(代前言),巴别塔文丛[M].武汉:湖北教育出版社,2002.
  • 8严复译著,冯君豪注解.天演论:物竞天择适者生存[M].郑州:中州古籍出版社,1998.
  • 9朱纯深.翻译探微:语言·文本·诗学[M].台北:书林出版有限公司,2000.
  • 10Chesterman, A. Memes of Translation: The Spread of Ideas in Translation Theory. Amsterdam and Philadelphia.. Benjamins, 1997.

同被引文献15

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部